Transliteración y traducción generadas automáticamente

さち子 (sachiko)
Lamp (Indie)
Sachiko
さち子 (sachiko)
The horizon at summer's end and the sweet sea breeze
夏の終わりの水平線と甘い潮風
natsu no owari no suiheisen to amai shiokaze
I passed by someone who just cut their hair short
髪を短く切ったばかりの方を通り過ぎた
kami o mijikaku kitta bakari no kata o toori sugita
A freight train running by the beach brought me melancholy
海辺を走る貨物列車が運んできたメランコリー
umibe o hashiru kamotsu resshaa ga hakonde kita merankorii
Tears hidden in seashells and the prologue of a kiss
貝殻の中隠した涙と口づけのプロローグ
kaigara no naka kakushita namida to kuchizuke no puroroo gu
A person bluer than the sea, summer's
海よりも青い人夏の
umi yori mo aoi hito natsu no
Now, memories flow from the car stereo
今、カーステレオから流れ出すメモリーズ
ima, kaasutereo kara nagaredasu memoriizu
The sound of waves and your singing voice
波の音君の歌う声
nami no oto kimi no utau koe
The twilight at summer's end feels so lonely
夏の終わりのたそかれ時がとても寂しいと
natsu no owari no taso kare toki ga totemo sabishii to
I chased the shadow of a straw hat blown by the wind
風に飛んだ麦わら帽子の影を追いかけた
kaze ni tonda mugiwara boushi no kage o oikaketa
A red pedicure running along the shore
浜辺を走る赤いペディキュア
hamabe o hashiru akai pedikyua
Weaving through the gentle waves
さざ波をあんでゆく
saza nami o ande yuku
The epilogue of a fairy tale I almost forgot
忘れかけていたおとぎ話のマメードのエピローグ
wasure kakete ita otogi banashi no mameedo no epiroogu
A person deeper than the sea, summer's
海よりも深い人夏の
umi yori mo fukai hito natsu no
Ah, from the depths of memory, I hear
ああ、追憶の彼方聞こえてくるのは
aa, tsuioku no kanata kikoete kuru no wa
The sound of waves and your singing voice
波の音君の歌う声
nami no oto kimi no utau koe
I knew it would end like this someday
いつかはこんな風に終わることわかっていた
itsuka wa konna fuu ni owaru koto wakatte ita
A short season
短い季節
mijikai kisetsu
Bubbles disappeared into the depths of the sea
泡の粒は海の底へ消えていった
awa no tsubu wa umi no soko e kiete itta
If you were a fish, you could find the paradise
もし、君が魚でも見つけられるパラ
moshi, kimi ga sakana demo mitsukerareru para
The name I called out so many times
何度も呼んだ名前
nando mo yonda namae
Where are you singing now?
今はどこで歌っているの
ima wa doko de utatte iru no



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Lamp (Indie) y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: