Transliteración y traducción generadas automáticamente

雨足はやく (The Night Squall)
Lamp (Indie)
La Tormenta Nocturna
雨足はやく (The Night Squall)
Hace tiempo escuché
むかし耳を傾けた
mukashi mimi wo katamuketa
No puedo recordar esa dulce poesía de amor que tanto amaba
大好きな甘い恋の詩を思い出せない
daisuki na amai koi no uta wo omoidasenai
Las excusas que dejaste
君が残した言い訳と
kimi ga nokoshita ii wake to
Y el cielo nublado me lo impide
曇った空が邪魔をするから
kumotta sora ga jama wo suru kara
La lluvia de la noche moja mis zapatos, pero
夜の雨が靴を濡らすけど
yoru no ame ga kutsu wo nurasu kedo
Me apresuro hacia ti
僕は急ぐ君のもとへ
boku wa isogu kimi no moto e
Soplo suavemente
そっと息を吹きかけて
sotto iki wo fukikakete
Desvaneciendo el tiempo solitario, una melodía triste
飛ばしてた 一人きりの時間哀しい調べ
tobashiteta hitori kiri no jikan kanashii shirabe
En esos días en que era así
そんな僕でいた頃も
sonna boku de ita koro mo
Tú siempre te mantuviste como eras, ¿verdad?
君はずっと君のままでいたんだろうね
kimi wa zutto kimi no mama de itan darou ne
La lluvia de la noche moja mis mejillas, pero
夜の雨が頬を濡らすけど
yoru no ame ga hoho wo nurasu kedo
No son lágrimas, nunca lo son
それは決して泪じゃないよ
sore wa kesshite namida janai yo
La lluvia cae con fuerza
雨足はやく
ameashi hayaku
Bajo la luz de la farola
街灯の下で
gaitou no shita de
Te espero con un paraguas
傘を持って待っている
kasa wo motte matte iru
Las sombras se bañan en la lluvia de luz
影は光の雨を浴びる
kage wa hikari no ame wo abiru
La lluvia de la noche empapa mi corazón, pero
夜の雨が心濡らすけど
yoru no ame ga kokoro nurasu kedo
Me apresuro hacia ti
僕は急ぐ君のもとへ
boku wa isogu kimi no moto e
La lluvia cae con fuerza
雨足はやく
ameashi hayaku



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Lamp (Indie) y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: