Transliteración y traducción generadas automáticamente

紙魚だらけの唄 (shimi darake no uta)
Lamp (Indie)
Canción llena de peces de papel
紙魚だらけの唄 (shimi darake no uta)
Nubes grises en la habitación
曇り空が部屋に
kumori zora ga heya ni
En una tarde melancólica
憂鬱な午後に
yuuutsu na gogo ni
Las nubes crujen a través de la ventana
軋む雲は窓越しの
kishimu kumo wa mado goshi no
Un cielo inusualmente desganado
いつになく漫ろな空模様
itsu ni naku madorona soramoyou
Un torbellino avanza por el callejón
路地裏を行くは旋風
rojiura wo yuku wa senpuu
Finalmente, la ventana de la habitación también se agita
愈々部屋の窓も騒がしい
yuuyuu heya no mado mo sawagashii
Deslizándose por el techo
屋根を辷るように
yane wo suberu you ni
La lluvia cae a cántaros, como piedras
土砂降り雨の雨飛礫
doshaburi ame no ame tsubute
"Ah, en cambio, yo soy
「嗚呼 却って僕は
aa kaette boku wa
Solo un tipo que solo piensa en ti"
僕なんかは あなたばかりで」
boku nanka wa anata bakari de
Cielo nublado, chispa de una tarde ardiente
曇り空 閃き熱り立つ午後を
kumori zora hirameki atsuri tatsu gogo wo
En la sombra distorsionada, bajo el alero
歪む陰に軒下の
yugamu kage ni nokishita no
Ese tipo se queda solo, empapándose de lluvia
独り泥濘るんだ奴は雨宿り
hitori doromiru nda yatsu wa amayadori
Canto sobre un concreto lleno de peces de papel
紙魚だらけのコンクリートに唄う
kamishiri darake no konkuriito ni utau
Siempre empapado de lágrimas
何時までも涙に濡れた儘で
itsumade mo namida ni nureta mama de
Dibujo en el aire líneas paralelas sin fin
宙に描きける 止め処ない平行線
chuu ni egakikeru tome dokoranai heikou sen
"Si es así, yo iré
「其れならば 僕の方から
sorenaraba boku no hou kara
A buscarte a ti"
あなたに逢いに行きます」
anata ni ai ni ikimasu
Hacia el cielo donde danza el arcoíris
虹舞い降る空へ
niji mai oru sora e



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Lamp (Indie) y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: