Transliteración y traducción generadas automáticamente

昼下りの情事 (Love In The Afternoon)
Lamp (Indie)
Liebesgeschichte am Nachmittag
昼下りの情事 (Love In The Afternoon)
Als die Zeiger der alten Uhr die Symbole überschreiten
古い時計の針が象徴を過ぎる頃
furui tokei no hari ga shōgo o sugiru koro
Verlässt der Wind die Stadt
風は街を離れ
kaze wa machi o hanare
Die Schatten der roten Blumen fielen auf die Straße
赤い花の影がこぼれ落ちた通りを
akai hana no kage ga kobore ochita tōri o
Wir gingen Hand in Hand
ふたりは歩いていた
futari wa aruite ita
Wie eine flimmernde Illusion
浮かぶかげろう
ukabu kagerō
Wie ein Traum, den ich einmal sah
いつか見た夢のように
itsuka mita yume no yō ni
Der Sommer hielt dich und mich an
夏が君と僕を止めた
natsu ga kimi to boku o tometa
In der Jahreszeit, die nach Liebe riecht, traf ich dich
恋の予感のする季節 君と出会った
koinoyokan no suru kisetsu kimi to deatta
Eine Verbindung nur für uns beide
ふたりだけに通じる
futaridake ni tsūjiru
Wie Telepathie
テレパシーのような
terepashī no yōna
Der süß gefärbte Wind
甘く色づいた風が
amaku irodzuita kaze ga
Wenn wir diese Gasse verlassen
この路地を抜けると
kono roji o nukeru to
Spielt der Himmel der blauen Stadt auch den Sommer
青鈍色の街の空も夏を奏でる
aonibiiro no machi no sora mo natsu o kanaderu
In den Eiskaffee fallen unsere Gespräche
氷コーヒーの中へ会話が落ちていく
kōri kōhī no naka e kaiwa ga ochiteiku
Die Farbe der Milch vermischt sich
混ざるミルクの色
mazaru miruku no iro
Hinter dem Glas verschwommen die Geliebte
グラスの向こうで滲んだ恋人
gurasu no mukō de nijinda koibito
Wie ein alter Film
古いフィルムのようね
furui firumu no yō ne
Ich lasse dich unter dem Sonnenschirm zurück
日傘の下に君を残して
higasa no shita ni kimi o nokoshite
Ich gehe
僕は行くんだ
boku wa iku nda
Bis in die ferne Stadt
遠いあの街まで
tōi ano machi made
In der Jahreszeit, die nach Liebe riecht, traf ich dich
恋の予感のする季節 君と出会った
koinoyokan no suru kisetsu kimi to deatta
Eine Verbindung nur für uns beide
ふたりだけに通じる
futaridake ni tsūjiru
Wie Telepathie
テレパシーのような
terepashī no yōna
Der süß gefärbte Wind
甘く色づいた風が
amaku irodzuita kaze ga
Wenn wir diese Gasse verlassen
この路地を抜けると
kono roji o nukeru to
36 Grad meine Körpertemperatur
36度の僕の体温
sanjūrokudo no boku no taion
Die Hitze des Hochsommers berührte dich.
真夏のような暑さで君に触れた
manatsu no yōna atsu-sa de kimi ni fureta



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Lamp (Indie) y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: