Transliteración y traducción generadas automáticamente

Немерено (Nemereno) (feat. Элли на маковом поле)
Лампабикт
Innombrable (feat. Ellie dans le champ de pavots)
Немерено (Nemereno) (feat. Элли на маковом поле)
Les mots ne peuvent décrire la beauté
Словами не описать красоты
Slovami ne opisat' krasoty
Que j'ai vue aujourd'hui dans la cour de la maison
Что я видел сегодня во дворе дома
Chto ya videl segodnya vo dvore doma
Alors quel sens cela a-t-il de parler
Так смысл же мне говорить
Tak smysl zhe mne govorit'
Ça ne te rendra pas plus familière
От того ей не тебе стать более знакомой
Ot togo yey ne tebe stat' boleye znakomoy
Plus familière
Более знакомой
Boleye znakomoy
Je vais porter cet amour comme une serre
Я любовь эту буду теплицей вынашивать так
Ya lyubov' etu budu teplitsyey vynashivat' tak
Pour qu'il grandisse en moi comme un arbre
Чтоб она разрослась во мне деревом
Chtob ona razroslas' vo mne derevom
Pour que le bout de mes doigts soit teinté de lui
Чтобы кончики пальцев стали ею окрашены
Chtoby konchiki pal'tsev stali yeyu okrasheny
Et qu'il soit en moi innombrable
И чтобы ее во мне немерено
I chtoby yey vo mne nemereno
Innombrable (m-m-m-m)
Немерено (м-м-м-м)
Nemereno (m-m-m-m)
Je vais porter cet amour comme une serre
Я любовь эту буду теплицей вынашивать так
Ya lyubov' etu budu teplitsyey vynashivat' tak
Pour qu'il grandisse en moi comme un arbre
Чтоб она разрослась во мне деревом
Chtob ona razroslas' vo mne derevom
Pour que le bout de mes doigts soit teinté de lui
Чтобы кончики пальцев стали ею окрашены
Chtoby konchiki pal'tsev stali yeyu okrasheny
Et qu'il soit en moi innombrable
И чтобы ее во мне немерено
I chtoby yey vo mne nemereno
Je vais porter cet amour comme une serre
Я любовь эту буду теплицей вынашивать так
Ya lyubov' etu budu teplitsyey vynashivat' tak
Pour qu'il grandisse en moi comme un arbre
Чтоб она разрослась во мне деревом
Chtob ona razroslas' vo mne derevom
Pour que le bout de mes doigts soit teinté de lui
Чтобы кончики пальцев стали ею окрашены
Chtoby konchiki pal'tsev stali yeyu okrasheny
Et qu'il soit en moi innombrable
И чтобы ее во мне немерено
I chtoby yey vo mne nemereno
Garde-la, garde-la, garde-la profondément en toi
Ее храни, храни, храни глубоко в себе
Yey khrani, khrani, khrani gluboko v sebe
Là, elle est plus chaude et plus douce
Там ей теплее и мягче
Tam yey tepleye i myagche
Là, elle est dans sa lingerie blanche
Там она в своем белоснежном белье
Tam ona v svoem belosnezhnom belye
Elle pleure doucement de bonheur
Тихо-тихо от счастья плачет
Tikhо-tikhо ot schast'ya plachet
Il faudrait la couvrir, il faudrait l'enlacer, il faudrait la partager
Ее бы укрыть, ее бы обнять, ее бы раздать
Yey by ukryt', yey by obnyat', yey by razdat'
Dieu fasse qu'il y en ait assez
Дай Бог ее хватит
Dai Bog yey khvatit
Peu importe combien tu perds, les étoiles tombent
Сколько бы ты не терял, так падают звезды
Skol'ko by ty ne teryal, tak padaut zvezdy
Je brille à nouveau dans le ciel bleu
Снова сияю в небе синем
Snova siyayu v nebe sinem
Peu importe combien ton cœur se brise en morceaux
Сколько бы сердце твое по частям не разбивалось
Skol'ko by serdtse tvoye po chastyam ne razbivalos'
Il refleurira avec une nouvelle force
Оно вновь расцветет с новой силой
Ono vnov' rascvetet s novoy siloy
Garde ta lumière, car ta main ne sera pas vide
Сохрани свой свет, ведь не опустеет твоя ладонь
Sokhrani svoy svet, ved' ne opusteyet tvoya ladon'
Tant que tu es là, amour, tant que tu es là, amour
До тех пор, пока ты, любовь, пока ты, любовь
Do tekh por, poka ty, lyubov', poka ty, lyubov'
Tant que tu es là, amour
Пока ты, любовь
Poka ty, lyubov'
Je vais porter cet amour comme une serre
Я любовь эту буду теплицей вынашивать так
Ya lyubov' etu budu teplitsyey vynashivat' tak
Pour qu'il grandisse en moi comme un arbre
Чтоб она разрослась во мне деревом
Chtob ona razroslas' vo mne derevom
(La garde, garde, garde profondément en toi)
(Её храни, храни, храни глубоко в себе)
(Yey khrani, khrani, khrani gluboko v sebe)
Garde-la, garde-la, garde-la profondément en toi
Ее храни, храни, храни глубоко в себе
Yey khrani, khrani, khrani gluboko v sebe
Pour que le bout de mes doigts soit teinté de lui
Чтобы кончики пальцев стали ею окрашены
Chtoby konchiki pal'tsev stali yeyu okrasheny
Et qu'il soit en moi innombrable (a-a-a)
И чтобы ее во мне немерено (а-а-а)
I chtoby yey vo mne nemereno (a-a-a)
(La garde, la garde, et garde) car je
(Её храни, её храни, и храни) ведь я
(Yey khrani, yey khrani, i khrani) ved' ya
Garde-la, garde-la, garde-la profondément en toi
Ее храни, храни, храни глубоко в себе
Yey khrani, khrani, khrani gluboko v sebe
Là, elle est plus chaude et plus douce
Там ей теплее и мягче
Tam yey tepleye i myagche
Là, elle est dans sa lingerie blanche
Там она в своем белоснежном белье
Tam ona v svoem belosnezhnom belye
Elle pleure doucement de bonheur
Тихо-тихо от счастья плачет
Tikhо-tikhо ot schast'ya plachet
Il refleurira à nouveau, il refleurira à nouveau
Оно вновь расцветет, оно вновь расцветет
Ono vnov' rascvetet, ono vnov' rascvetet
Dieu fasse qu'il y en ait assez
Дай Бог ее хватит
Dai Bog yey khvatit



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Лампабикт y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: