Traducción generada automáticamente

Kinda Outta Luck
Lana Del Rey
Un Peu Malchanceuse
Kinda Outta Luck
Je suis née mauvaiseI was born bad
Mais ensuite je t'ai rencontréBut then I met you
Tu m'as rendue gentille un momentYou made me nice for a while
Mais mon côté sombre est vraiBut my dark side's true
Tu ne t'es jamais soucié de ce que je faisaisYou never cared what I did at all
Chanteuse de motel ou sur le poteau en argentMotel singer or the silver pole
J'ai fait ce que je devais faireI did what I had to do
Femme fatale, toujours en cavaleFemme fatale, always on the run
Des diamants à mon poignet, du whisky sur ma langueDiamonds on my wrist, whiskey on my tongue
Avant de rendre, je dois me saoulerBefore I give back, I gotta get drunk
Alors viens ici, sers-moi un verre fraisSo get over here, pour me a cold one
Bébé, tu peux voir que je suis dangereuseBaby, you can see that I'm danger
Sur le bord de la scène, ouaisTeetering off of the stage, yeah
Scintillante en sequins, dis hey ouaisSparkling in sequins, say hey yeah
Il est temps de céder à la gentillesse des inconnusTime to give in to the kindness of strangers
Est-ce mal que je pense que c'est plutôt marrantIs it wro-wrong that I think it's kinda fun
Quand je te frappe à l'arrière de la tête avec un flingue ?When I hit you in the back of the head with a gun?
Mon papa est dans le coffre de son tout nouveau camionMy daddy's in the trunk of his brand new truck
Je veux vraiment qu'il revienneI really want him back
Mais je suis complètement malchanceuseBut I'm flat outta luck
Est-ce mal que je pense que c'est plutôt marrantIs it wro-wrong that I think it's kinda fun
Quand je te frappe à l'arrière de la tête avec un flingue ?When I hit you in the back of the head with a gun?
Mon papa est dans le coffre de son tout nouveau camionMy daddy's in the trunk of his brand new truck
Je veux vraiment qu'il revienneI really want him back
Mais je suis un peu malchanceuseBut I'm kinda outta luck
Mal, je sais, tuer quelqu'unWrong, I know, killing someone
C'est un peu plus facile quand tu l'as fait une foisIt gets a little easier when you've done it once
Tu sais que je suis fun, tu sais que je suis jeuneYou know that I'm fun, you know that I'm young
Alors dis-moi ce que tu penses, allons-ySo tell me your mind, let's get it on
Bébé, tu peux voir que je suis dangereuseBaby, you can see that I'm danger
Glamoureuse, mais je suis dérangée, ouaisGlamorous, but I'm deranged, yeah
Sur le bord de la scène, ouaisTeetering off of the stage, yeah
Je l'ai dit vraiment gentiment, alors peux-tu être mon sauveur ?I said it really nicely, so can you be my savior?
Est-ce mal que je pense que c'est plutôt marrantIs it wro-wrong that I think it's kinda fun
Quand je te frappe à l'arrière de la tête avec un flingue ?When I hit you in the back of the head with a gun?
Mon papa est dans le coffre de son tout nouveau camionMy daddy's in the trunk of his brand new truck
Je veux vraiment qu'il revienneI really want him back
Mais je suis complètement malchanceuseBut I'm flat outta luck
Est-ce mal que je pense que c'est plutôt marrantIs it wro-wrong that I think it's kinda fun
Quand je te frappe à l'arrière de la tête avec un flingue ?When I hit you in the back of the head with a gun?
Mon papa est dans le coffre de son tout nouveau camionMy daddy's in the trunk of his brand new truck
Je veux vraiment qu'il revienneI really want him back
Mais je suis un peu malchanceuseBut I'm kinda outta luck
J'étais une fille dangereuseI was a dangerous girl
Tu étais trop gentil pour ce mondeYou were too nice for this world
Et maintenant je suis de retour à l'affûtAnd now I'm back on the prowl
Qui veut essayer ?Who wants to give it a whirl?
Est-ce mal que je pense que c'est plutôt marrantIs it wro-wrong that I think it's kinda fun
Quand je te frappe à l'arrière de la tête avec un flingue ?When I hit you in the back of the head with a gun?
Mon papa est dans le coffre de son tout nouveau camionMy daddy's in the trunk of his brand new truck
Je veux vraiment qu'il revienneI really want him back
Mais je suis complètement malchanceuseBut I'm flat outta luck
Est-ce mal que je pense que c'est plutôt marrantIs it wro-wrong that I think it's kinda fun
Quand je te frappe à l'arrière de la tête avec un flingue ?When I hit you in the back of the head with a gun?
Mon papa est dans le coffre de son tout nouveau camionMy daddy's in the trunk of his brand new truck
Je veux vraiment qu'il revienneI really want him back
Mais je suis un peu malchanceuseBut I'm kinda outta luck



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Lana Del Rey y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: