Traducción generada automáticamente

Because Of You
Lana Del Rey
À Cause de Toi
Because Of You
Dans les rues de LAOn the streets of LA
Où l'avenir est maintenantWhere the future is now
On danse comme si personne ne nous regardaitWe dance like nobody is watching us
Et on vit comme on le veutAnd we live like we want to
Mais tout peut devenir un peu fouBut it can all get a little crazy
À moins d'avoir quelque chose à quoi se raccrocherUnless there's something to hold on
Pour moi, c'était le véritable amourFor me, that was true love
J'étais une jeune fille, égoïste et sauvageI was a young girl, selfish and wild
Comme un feu à LALike a fire in LA
Brûlante comme l'été et méchante comme une enfantHot like the summer and mean like a child
Qui pleure jusqu'à obtenir ce qu'elle veutWho keeps crying till she gets her way
(Comme une vraie star)(Like a true star)
Il y avait des roses dans mes cheveuxThere were roses in my hair
Rock and roll et musique à fondRock and roll and blaring
J'étais dans le pétrinI was in trouble
Personne ne pouvait me faire vibrer comme toiNo one could rock me like you could
J'étais une mauvaise fille devenue bienI was a bad girl gone good
Regarde-moi maintenant, j'ai toutLook at me now, I have everything
Tu m'as tout donné et mon cœur peut chanterYou gave to me and my heart can sing
J'étais une gamine qui ne pouvait que boireI was a kid who could only drink
Des tables dansantes, faisant des affaires avec des démonsDancing tables, making deals with devils
Comme une reine de beauté ivreLike a drunk beauty queen
Luttant contre la fantaisie, accrochée à la scèneFighting the fantasy, hooked on the scene
Et ça m'a mise à genouxAnd it brought me to my knees
Et c'est tout à cause de toiAnd it's all because of you
(Tu sais de quoi je parle)(You know what I'm talking about)
C'était un monde fou, on vivait pour le funIt was a mad world, we lived for fun
Et on avait des trucs gratuitsAnd we got shit for free
J'avais un visage d'angeHad a face like an angel
Mais à l'intérieur, mon cœur était aussi noirBut inside my heart was as black
Qu'un écran de cinéma casséAs a broke movie screen
(C'était plutôt triste)(It was pretty sad)
Mais quand je t'ai vu là, deboutBut when I saw you standing there
Comme un millionnaire, donne-moi ton numéroLike a millionaire, give me your number
Appelle-moi avant que je devienne stupideCall me before I get stupid
Rends-moi moins folle, comme tu l'as faitMake me uncrazy, like you did
Regarde-moi maintenant, j'ai toutLook at me now, I have everything
Tu m'as tout donné et mon cœur peut chanterYou gave to me and my heart can sing
J'étais une gamine qui ne pouvait que boireI was a kid who could only drink
Des tables dansantes, faisant des affaires avec des démonsDancing tables, making deals with devils
Comme une reine de beauté ivreLike a drunk beauty queen
Luttant contre la fantaisie, accrochée à la scèneFighting the fantasy, hooked on the scene
Mais tu m'as mise à genouxBut you brought me to my knees
Et c'est tout à cause de toiAnd it's all because of you
Il n'est pas difficile de voir que tu as du pouvoir sur moiIt isn't hard to see you've got a hold on me
Donne-moi ton fric, aime-moi à mortGive me your money, love me to death
Parle comme un bébé, parce que je suis tellement ravieTalk like a baby, 'cause I'm so elated
Il me dit que je n'ai encore rien vuHe tell me that I ain't seen nothing quite yet
Je ne veux pas le perdreI don't wanna lose it
Je suis amoureuse mais je ne l'ai pas choisiI'm in love but I didn't choose it
Des roses dans mes cheveux dansant dans l'airRoses in my hair dancing in the air
On dirait que je voleFeels like I'm flying
Dis-moi que tu m'aimes, garçon, fais-leTell me you love me, boy, do it
C'est juste comme je le pensais, je le savaisIt's just like I thought, I just knew it
Regarde-moi maintenant, j'ai toutLook at me now, I have everything
Tu m'as tout donné et mon cœur peut chanterYou gave to me and my heart can sing
J'étais une gamine qui ne pouvait que boireI was a kid who could only drink
Des tables dansantes, faisant des affaires avec des démonsDancing tables making deals with devils
Comme une reine de beauté ivreLike a drunk beauty queen
Luttant contre la fantaisie, accrochée à la scèneFighting the fantasy, hooked on the scene
Tu me mets à genouxYou bring me to my knees
Et c'est tout à cause de toiAnd it's all because of you
Ouais, c'est tout à cause de toiYeah, it's all because of you



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Lana Del Rey y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: