Traducción generada automáticamente

Buddy's Rendezvous
Lana Del Rey
Le Rendez-vous de Buddy
Buddy's Rendezvous
La fille de tout le mondeEverybody's girl
Quel est l'intérêt d'être la fille de tout le monde ?What’s the point in bein' everybody's girl?
Peut-être que tu penses qu'ainsi, tu n'auras pas de blessuresMaybe you think that way there’s no chance gettin' hurt
Vivre pour personne me coûte bien plus que ça en vautLivin' for no one costs me way more than it's worth
Alors tu vas devenir chanteuse, eh bien, je suis bien foutuSo you're gonna be a singer, well, I'll be goddamned
Tu es aussi jolie qu'une carte postale, merci à l'ancienYou're as pretty as a post card, no thanks to the old man
C'est le même manteau que je portais la nuit où je suis entréIt's the same coat I had on the night that I went in
Je peux rester une heure chez Canter’s, les rues se refroidissent d'ici làI can stay an hour at Canter’s, the streets cool off by then
Quand puis-je te revoir ?When can I see you again?
Qu'est-il arrivé à la fille que je connaissais ?Whatever happened to the girl I knew?
Dans le désert, on finit par échouer et se retrouver aux infosIn the wasteland, come up short and end up on the news
Qu'est-il arrivé à la fille que je connaissais ?Whatever happened to the girl I knew?
Dans le désert, on finit par échouer et se retrouver aux infosIn the wasteland, come up short and end up on the news
Hé, hé, hé, héHey, hey, hey, hey
Tout ce que tu veuxEverything you want
Quel est le plaisir d'obtenir tout ce que tu veux ?What’s the fun in gettin' everything you want?
Je ne saurais pas, mais regarde, bébé, tu devrais essayerI wouldn’t know, but look, baby, you should try
Oublie cette merde de gauchiste que ta mère t'a enfoncée dans la têteForget that lefty shit your mom drilled in your mind
Donne au monde un nouveau sauveur, vends ses photos à la presseGive the world a new savior, sell his pictures to the press
Achète un coin à la campagne, laisse ce monde à quelqu'un d'autreBuy a place out in the country, leave this world for someone else
Ma destruction a une heure de retard, je suis au Rendez-vous de BuddyMy destruction is an hour late, I'm at Buddy's Rendezvous
Raconter aux perdants et aux vieux comment j'ai bien réussi avec toiTellin' the losers and old timers how good I did with you
Ils me croient presque, aussiThey almost believe me, too
Qu'est-il arrivé à la fille que je connaissais ?Whatever happened to the girl I knew?
Dans le désert, on finit par échouer et se retrouver aux infosIn the wasteland, come up short and end up on the news
HéHey
Qu'est-il arrivé à la fille que je connaissais ?Whatever happened to the girl I knew?
Dans le désert, on finit par échouer et se retrouver aux infosIn the wasteland, come up short and end up on the news
Ah-ha, ah-haAh-ha, ah-ha
Qu'est-il arrivé à la fille que je connaissais ?Whatever happened to the girl I knew?
Dans le désert, on finit par échouer et se retrouver aux infosIn the wasteland, come up short and end up on the news
OuaisYeah
Qu'est-il arrivé ?Whatever happened?
Qu'est-il arrivé ?Whatever happened?



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Lana Del Rey y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: