Traducción generada automáticamente
C U L8r Alligator
Lana Del Rey
C U L8r Alligator Negro
C U L8r Alligator
No digas que te veré más tarde caimán, tan lindo
Don’t say I’ll see you later alligator, so cute
Cuando sabes que no es verdad
When you know it’s not true
Sé que la estás viendo
I know you’re seeing her
Pero todavía puedes verme, también
But you can still see me, too
Si quisieras, nena
If you wanted to, baby
Sé que dicen que soy tacaño
I know they say I’m cheap
Y me estás engañando
And you’re two-timing me
Eso es lo que obtienes
That’s what you get
Estamos en el siglo XXI
We’re in the 21st century
Demasiado para la caballerosidad
So much for chivalry
Sé que vendrás a mí
I know you’ll come to me
Tengo un camino con hombres como tú, nena
I have a way with men like you, baby
Eres todo lo que quería, chico, nunca necesité a nadie más
You’re all I wanted, boy, I never needed anybody else
Tu lógica es defectuosa y te has estado diciendo mentiras a ti mismo
Your logic’s flawed and you’ve been telling lies to yourself
Cuando vas a dejar que tu bebé venga, oh, ven a ti
When you gonna let your little baby come, oh, come to you
Cuando vas a dejar que te vuelva loco como nadie lo hace
When you gonna let me drive you crazy like nobody do
Eres todo lo que necesitaba chico, nunca necesité a nadie más
You’re all I needed boy, I never needed anybody else
Sé que tienes miedo de verme sólo a mí y a nadie más
I know you’re scared to see me only and nobody else
¿Cuándo vas a amar a tu bebé?
When you gonna love your baby?
¿Cuándo vas a amar a tu bebé?
When you gonna love your baby?
Hice el chapuzón de Playboy que nos hizo famosos
I did the Playboy dip that made us famous
Y usted estaba mirando allí con su tripulación
And you was watching there with your crew
Debería haber sabido sólo por las circunstancias y quién
I should have known just by the circumstances and who
Te estaba encontrando a través de
I was meeting you through
Que eras malas noticias
That you were bad news
Sé que no es así
I know that’s not the way
La mayoría de la gente se conoce, pero, hey
Most people meet but, hey
Vivimos en el carril rápido
We’re living in the fast lane
Día post-moderno
Post-modern day
No estás seguro de que puedas cambiar
You’re not sure you can change
O salir del juego
Or get out of the game
No eres el único
You’re not the only one
He oído decir, «Tal vez
I’ve heard say: maybe
Eres todo lo que quería, chico, nunca necesité a nadie más
You’re all I wanted, boy, I never needed anybody else
Tu lógica es defectuosa y te has estado diciendo mentiras a ti mismo
Your logic’s flawed and you’ve been telling lies to yourself
Cuando vas a dejar que tu bebé venga, oh, ven a ti
When you gonna let your little baby come, oh, come to you
Cuando vas a dejar que te vuelva loco como nadie lo hace
When you gonna let me drive you crazy like nobody do
Eres todo lo que necesitaba chico, nunca necesité a nadie más
You’re all I needed boy, I never needed anybody else
Sé que tienes miedo de verme sólo a mí y a nadie más
I know you’re scared to see me only and nobody else
¿Cuándo vas a amar a tu bebé?
When you gonna love your baby?
¿Cuándo vas a amar a tu bebé?
When you gonna love your baby?
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Lana Del Rey e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: