Traducción generada automáticamente

Dealer
Lana Del Rey
Dealer
Dealer
S'il te plaît, ne cherche pas à me trouver par mon dealerPlease, don't try to find me through my dealer
Il ne répondra pas au téléphoneHe won't pick up his phone
S'il te plaît, ne cherche pas non plus mon pèrePlease, don't try my father either
Il n'est pas rentré depuis des annéesHe ain't been home for years
Je sais que je ne suis pas un chercheur d'espritI know I'm no spirit-seeker
Je ne peux pas dormir à travers les larmesI can't sleep through the tears
Je me perds dans l'étherI get lost in the ether
Je vérifie, je détruis, je fais le tourI check it, I wreck it, I turn it around
Je t'ai donné tout mon fricI gave you all my money
Je t'ai donné tout mon fricGave you all my money
Je t'ai donné tout mon fricGave you all my money
Je t'ai donné tout mon fricGave you all my money
Je ne veux pas vivreI don't wanna live
Je ne veux rien te donnerI don't wanna give you nothing
Parce que tu ne me rends jamais rien'Cause you never give me nothing back
Pourquoi tu peux pas être bon à quelque chose ?Why can't you be good for something?
Pas une chemise sur ton dosNot one shirt off your back
Pourquoi tu peux pas être bon à quelque chose ?Why can't you be good for something?
Pas une chemise sur ton dosNot one shirt off your back
S'il te plaît, ne cherche pas à me trouver par mon dealerPlease, don't try to find me through my dealer
Il ne répondra pas au téléphoneHe won't pick up his phone
S'il te plaît, ne cherche pas non plus mon docteurPlease, don't try my doctor either
Il ne prendra aucun appelHe won't take any calls
C'est pas un putain de guérisseur d'espritHe's no fucking spirit healer
Il peut juste pas s'arrêter de parlerHe just can't stop to talk
Mais il est parti pour le week-endBut he's gone now for the weekend
Je vérifie, je détruis, et je vais expliquerI check it, I wreck it, and I'll explain
Je t'ai donné tout mon fricI gave you all my money
Je t'ai donné tout mon fricGave you all my money
Je t'ai donné tout mon fricGave you all my money
Je t'ai donné tout mon fricGave you all my money
Je ne veux pas vivreI don't wanna live
Je ne veux rien te donnerI don't wanna give you nothing
Parce que tu ne me rends jamais rien'Cause you never give me nothing back
Pourquoi tu peux pas être bon à quelque chose ?Why can't you be good for something?
Pas une chemise sur ton dosNot one shirt off your back
Pourquoi tu peux pas être bon à quelque chose ?Why can't you be good for something?
Pas une chemise sur ton dosNot one shirt off your back
(555) s'il te plaît, ne(555) please, don't
(9275, 555) essaie pas de me trouver par mon dealer(9275, 555) try to find me through my dealer
(Maintenant t'as un ton occupé) il ne répondra pas au téléphone(Now you've got a busy tone) he won't pick up his phone
(Tous les circuits sont occupés, au revoir)(All circuits are busy, goodbye)
(Tous les circuits sont occupés, t'es défoncé) s'il te plaît, ne cherche pas non plus mon père(All circuits are busy, you're high) please, don't try my father either
(Tous les circuits sont occupés, au revoir)(All circuits are busy, goodbye)
Il n'est pas rentré depuis des années (tous les circuits sont occupés, t'es défoncé)He ain't been home for years (all circuits are busy, you're high)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Lana Del Rey y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: