Traducción generada automáticamente

Did you know that there's a tunnel under Ocean Blvd
Lana Del Rey
Savais-tu qu'il y a un tunnel sous Ocean Boulevard
Did you know that there's a tunnel under Ocean Blvd
Savais-tu qu'il y a un tunnel sous Ocean Boulevard ?Did you know that there's a tunnel under Ocean Boulevard?
Des plafonds en mosaïqueMosaic ceilings
Des carreaux peints sur le murPainted tiles on the wall
Je ne peux m'empêcher de sentir que mon corps a abîmé mon âmeI can't help but feel somewhat like my body marred my soul
Une beauté faite main scellée par deux murs faits par l'hommeHandmade beauty sealed up by two man-made walls
Et je me demandeAnd I'm like
Quand est-ce que ce sera mon tour ?When's it gonna be my turn?
Quand est-ce que ce sera mon tour ?When's it gonna be my turn?
Ouvre-moiOpen me up
Dis-moi que tu aimes çaTell me you like it
Baise-moi à mortFuck me to death
Aime-moi jusqu'à ce que je m'aime moi-mêmeLove me until I love myself
Il y a un tunnel sous Ocean BoulevardThere's a tunnel under Ocean Boulevard
Il y a un tunnel sous Ocean BoulevardThere's a tunnеl under Ocean Boulevard
Il y a une fille qui chante Hotel CaliforniaThere's a girl that sings Hotel California
Pas parce qu'elle aime les notes ou les sons qui ressemblent à la FlorideNot because she loves the notes or sounds that sound like Florida
C'est parce qu'elle est dans un monde préservéIt's because she's in a world preserved
Seuls quelques-uns ont trouvé la porteOnly a few have found the door
C'est comme Camarillo, juste des miroirs en argent qui descendent le couloirIt's like Camarillo, only silver mirrors running down the corridor
Oh, mec !Oh, man!
Quand est-ce que ce sera mon tour ?When's it gonna be my turn?
N'oublie pas moiDon't forget me
Quand est-ce que ce sera mon tour ?When's it gonna be my turn?
Ouvre-moiOpen me up
Dis-moi que tu m'aimesTell me you like me
Baise-moi à mortFuck me to death
Aime-moi jusqu'à ce que je m'aime moi-mêmeLove me until I love myself
Il y a un tunnel sous Ocean BoulevardThere's a tunnel under Ocean Boulevard
N'oublie pas moiDon't forget me
Il y a un tunnel sous Ocean BoulevardThere's a tunnel under Ocean Boulevard
Harry Nilsson a une chansonHarry Nilsson has a song
Sa voix casse à 2:05His voice breaks at 2:05
Quelque chose dans la façon dont il dit : N'oublie pas moiSomethin' about the way he says: Don't forget me
Me fait sentir queMakes me feel like
Je souhaite juste avoir un ami comme luiI just wish I had a friend like him
Quelqu'un pour me donner cinqSomeone to give me five
Lennon dans mon dos, chuchotant à mon oreilleLennon in my back, whisperin' in my ear
Allez, bébé, tu peux t'épanouirCome on, baby, you can thrive
Mais je ne peux pasBut I can't
Quand est-ce que ce sera mon tour ?When's it gonna be my turn?
N'oublie pas moiDon't forget me
Quand est-ce que ce sera mon tour ?When's it gonna be my turn?
Ouvre-moiOpen me up
Dis-moi que tu aimes çaTell me you like it
Baise-moi à mortFuck me to death
Aime-moi jusqu'à ce que je m'aime moi-mêmeLove me until I love myself
Il y a un tunnel sous Ocean BoulevardThere's a tunnel under Ocean Boulevard
(N'oublie pas moi)(Don't forget me)
Comme le tunnel sous Ocean BoulevardLike the tunnel under Ocean Boulevard
(N'oublie pas moi)(Don't forget me)
Comme le tunnel sous Ocean BoulevardLike the tunnel under Ocean Boulevard
(N'oublie pas moi)(Don't forget me)
Comme le tunnel sous Ocean BoulevardLike the tunnel under Ocean Boulevard
(N'oublie pas moi, n'oublie pas moi)(Don't forget me, don't forget me)
(Non, n'oublie pas moi)(No, don't forget me)
(Tu ne, tu ne m'oublieras pas)(Don't you, don't you forget me)
(Non, ooh)(No, ooh)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Lana Del Rey y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: