Traducción generada automáticamente

Dynamite
Lana Del Rey
Dynamite
Dynamite
Crème glacée à la vanille, juste comme j'aimeFrench vanilla ice cream, just the way I like
Qui coule sur ton pare-brise, je peux pas m'en empêcherDripping on your windscreen, I can’t get a bite
Je parie qu'on pourrait être plus que des amis, car ce baiser ne finira pasGuess we could be more than friends, ‘cause this kiss won’t end
Et tu me fais tremblerAnd you got me trembling
T'es de la dynamite, je suis prête à exploserYou’re dynamite, I’m ready to blow
Emmène-moi ce soirTake me out tonight
T'es de la dynamite, je suis prête à y allerYou’re dynamite, I’m ready to go
Touche-moi pour enflammerTouch me to ignite
Gars, t'es un truc, qui fait vibrer mes cordes sensiblesBoy, you're one thing, rocking on my heartstrings
Je peux voir les étoiles s'entrechoquerI can see the stars collide
Bébé, serre-moi fortBaby, hold me tight
Oh, t'es de la dynamiteOh, you’re dynamite
Filant à travers le désert, scintillant sous les lumièresSpeeding through the wasteland, sparkling in the lights
Montant le long de la promenade, un délice abandonnéRoll up the boardwalk, derelict delight
Les yeux sont de nouveau sur ma robeEyes are on my dress again
Je sais comment ça se termineI know how this ends
Gars, t'es que de l'adrénalineBoy, you’re all adrenaline
T'es de la dynamite, je suis prête à exploserYou’re dynamite, I’m ready to blow
Emmène-moi ce soirTake me out tonight
T'es de la dynamite, je suis prête à y allerYou’re dynamite, I’m ready to go
Touche-moi pour enflammerTouch me to ignite
Gars, t'es un truc, qui fait vibrer mes cordes sensiblesBoy, you're one thing, rocking on my heartstrings
Je peux voir les étoiles s'entrechoquerI can see the stars collide
Bébé, serre-moi fortBaby, hold me tight
Oh, t'es de la dynamiteOh, you’re dynamite
Il est pas comme les autres gars, je peux pas m'excuserHe’s not like other guys, I can’t apologize
Pour ce que mon corps veut et ce que mon cœur décideFor what my body wants and what my heart decides
Parce que je suis si proche de la vraie chose‘Cause I’m so close to the real thing
Ouais, je suis si proche de la vraie choseYeah, I’m so close to the real thing
Je suis si proche de la vraie chose que je pourrais presque mourirI’m so close to the real thing I could almost die
Dis que c'est pas fini, dis que c'est pas bonne nuitSay it isn’t over, say it’s not goodnight
Peut-être qu'on pourrait aller quelque part et commencer une bataille d'oreillersMaybe we could go somewhere and start a pillow fight
T'es de la dynamite, je suis prête à exploserYou’re dynamite, I’m ready to blow
Emmène-moi ce soirTake me out tonight
T'es de la dynamite, je suis prête à y allerYou’re dynamite, I’m ready to go
Touche-moi pour enflammerTouch me to ignite
Gars, t'es un truc, qui fait vibrer mes cordes sensiblesBoy, you're one thing, rocking on my heartstrings
Je peux voir les étoiles s'entrechoquerI can see the stars collide
Bébé, serre-moi fortBaby, hold me tight
Oh, t'es de la dynamiteOh, you’re dynamite



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Lana Del Rey y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: