Traducción generada automáticamente

LA Who Am I To Love You
Lana Del Rey
LA ¿Quién soy yo para amarte?
LA Who Am I To Love You
Dejé mi ciudad por San FranciscoI left my city for San Francisco
Tomé un viaje gratis desde el avión de un multimillonarioTook a free ride off a billionaire's jet
LA, soy de la nada, ¿quién soy yo para amarte?LA, I'm from nowhere, who am I to love you?
LA, no tengo nada, ¿quién soy yo para amarte cuando me siento así y no tengo nada que ofrecer?LA, I've got nothing, who am I to love you when I'm feeling this way and I've got nothing to offer?
LA, no es exactamente la ciudad que nunca duermeLA, not quite the city that never sleeps
No es exactamente la ciudad que despierta, sino la ciudad que sueña, seguroNot quite the city that wakes, but the city that dreams, for sure
Si por sueños te refieres a pesadillasIf by dreams you mean in nightmares
LA, soy un soñador, pero soy de la nada, ¿quién soy yo para soñar?LA, I'm a dreamer, but I'm from nowhere, who am I to dream?
LA, estoy molesto, tengo quejas, escúchameLA, I'm upset, I have complaints, listen to me
Dicen que vengo del dinero y no lo hice, y ni siquiera tuve amor, y es injustoThey say I came from money and I didn't, and I didn't even have love, and it's unfair
LA, vendí mis derechos de vida por un gran cheque y estoy molestoLA, I sold my life rights for a big check and I'm upset
Y ahora no puedo dormir por la noche y no sé por quéAnd now I can't sleep at night and I don't know why
Además, amo a Zac, entonces, ¿por qué hice eso cuando sé que no durará?Plus, I love Zac, so why did I do that when I know it won't last?
LA, elegí San Francisco porque el hombre que no me ama vive allíLA, I picked San Francisco because the man who doesn't love me lives there
LA, soy patético, pero tú también, ¿puedo volver a casa ahora?LA, I'm pathetic, but so are you, can I come home now?
Hija de nadie, mesa para unoDaughter to no one, table for one
Fiesta de miles de personas que no conozco en Dalila donde trabaja mi exmaridoParty of thousands of people I don't know at Delilah where my ex-husband works
Estoy harto de esto, pero ¿puedo volver a casa ahora?I'm sick of this, but can I come home now?
Madre de nadie, jet privado para unoMother to no one, private jet for one
De vuelta a casa a la casa Tudor que dio lugar a mil complots de asesinatoBack home to the Tudor house that borned a thousand murder plots
Hancock Park, me ha tratado muy mal, estoy resentidoHancock Park, it's treated me very badly, I'm resentful
La bruja de la esquina, la vecina que nadie queríaThe witch on the corner, the neighbor nobody wanted
El motivo del extra de seguridad de GarcettiThe reason for Garcetti's extra security
LA, sé que soy malo, pero no tengo adónde ir, ¿puedo volver a casa ahora?LA, I know I'm bad, but I have nowhere else to go, can I come home now?
Nunca tuve una madre, ¿me dejarás hacer el Sol mío por ahora, y el océano mi hijo?I never had a mother, will you let me make the Sun my own for now, and the ocean my son?
Soy bastante bueno para ocuparme de las cosas a pesar de mi educación, ¿puedo levantar tus montañas?I'm quite good at tending to things despite my upbringing, can I raise your mountains?
Prometo mantenerlas más verdes, hacerlas mis hijasI promise to keep them greener, make them my daughters
Enséñales sobre el fuego, adviérteles sobre el aguaTeach them about fire, warn them about water
Estoy solo, LA, ¿puedo volver a casa ahora?I'm lonely, LA, can I come home now?
Dejé mi ciudad por San FranciscoI left my city for San Francisco
Y estoy escribiendo desde el puente Golden GateAnd I'm writing from the Golden Gate Bridge
Pero no va como lo planeéBut it's not going as I planned
Tomé un viaje gratis de un multimillonario y traje mi máquina de escribir y me prometí que me quedaría peroI took a free ride off a billionaire and brought my typewriter and promised myself that I would stay but
Simplemente no va como pensabaIt's just not going the way that I thought
No es que me sienta diferente, y no me importa que no haga calorIt's not that I feel different, and I don't mind that it's not hot
Es solo que no pertenezco a nadie, lo que significa que solo hay un lugar para míIt's just that I belong to no one, which means there's only one place for me
La ciudad no del todo despierta, la ciudad no del todo dormidaThe city not quite awake, the city not quite asleep
La ciudad que todavía está decidiendo qué tan buena puede serThe city that's still deciding how good it can be
Y tambiénAnd also
no puedo dormir sin tiI can't sleep without you
Nadie me ha abrazado realmente como túNo one's ever really held me like you
No del todo apretado, pero ciertamente siento tu cuerpo a mi ladoNot quite tightly, but certainly I feel your body next to me
fumando a mi ladoSmoking next to me
Vapeando ligeramente a mi ladoVaping lightly next to me
Y me encanta que te encanten las luces de neón como a míAnd I love that you love the neon lights like me
Naranja en la distanciaOrange in the distance
ambos amamos esoWe both love that
Y me encanta que tengamos eso en comúnAnd I love that we have that in common
Además, ninguno de nosotros puede volver a Nueva YorkAlso, neither one of us can go back to New York
Porque estás inmóvilFor you are unmoving
En cuanto a mí, no volverá a ser mi ciudad hasta que me mueraAs for me, it won't be my city again until I'm dead
A la mierda el New York PostFuck the New York Post
L. A, ¿quién soy yo para necesitarte cuando he necesitado tanto, pedido tanto?L. A, who am I to need you when I've needed so much, asked for so much?
Pero lo que me han dado, aún no estoy seguroBut what I've been given, I'm not sure yet
Puede que nunca lo sepa hasta que esté muertoI may never know that either until I'm dead
Por ahora, sin embargo, lo que sí séFor now though, what I do know
Es aunque no te merezcoIs although I don't deserve you
No estás en tu mejor momento y tu esplendorNot you at your best and your splendor
Con altísimos eucaliptos que se mecen en mi dominioWith towering eucalyptus trees that sway in my dominion
No estás en tu peor momentoNot you at your worst
Totalmente en llamas, invivible, irrespirable, te necesitoTotally on fire, unlivable, unbreathable, I need you
Ya ves, no tengo madreYou see, I have no mother
Y lo haceAnd you do
una plataforma continentalA continental shelf
Un pedazo de tierra más grande de donde vinisteA larger piece of land from where you came
¿Y yo?And I?
soy un huérfanoI'm an orphan
Una pequeña concha marina que descansa sobre tus costas natalesA little seashell that rests upon your native shores
Uno de tantos, seguroOne of many, for sure
Pero debido a eso, seguramente debo amarte más de cerca que nadieBut because of that, I surely must love you closely to the most of anyone
Por eso déjame amarteFor that reason, let me love you
No te preocupes por mi desesperaciónDon't mind my desperation
Déjame abrazarte, no solo por vacacionesLet me hold you, not just for vacation
Pero de verdad y para siempreBut for real and for forever
Hazlo en la vida realMake it real life
Déjame ser una verdadera esposa para tiLet me be a real wife to you
novia, amante, madre, amigaGirlfriend, lover, mother, friend
te adoroI adore you
No se deje intimidar por mi rapidez de redacciónDon't be put off by my quick-wordedness
en general soy bastante calladoI'm generally quite quiet
Todo un meditador, en realidadQuite a meditator, actually
Me irá muy bien en el centro de realización de Paramhansa Yogananda, estoy seguroI'll do very well down by Paramhansa Yogananda's realization center, I'm sure
Te prometo que apenas me notarásI promise you'll barely even notice me
A menos que quieras fijarte en míUnless you want to notice me
A menos que prefieras un niño revoltosoUnless you prefer a rambunctious child
En cuyo caso, también puedo encenderloIn which case, I can turn it on, too
Soy bastante bueno en el escenario como usted puede saberI'm quite good on the stage as you may know
Es posible que hayas oído hablar de míYou might have heard of me
Así que de cualquier manera, encajaré bienSo either way, I'll fit in just fine
Así que solo ámame sin hacer nadaSo just love me by doing nothing
Y tal vez, al no sacudir la línea del condadoAnd perhaps, by not shaking the county line
Soy tuyo si me tienesI'm yours if you'll have me
Pero independientemente, eres míaBut regardless, you're mine



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Lana Del Rey y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: