Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 62.467

LA Who Am I To Love You

Lana Del Rey

Letra

Significado

LA Qui suis-je pour t'aimer

LA Who Am I To Love You

J'ai quitté ma ville pour San FranciscoI left my city for San Francisco
J'ai pris un vol gratuit sur le jet d'un milliardaireTook a free ride off a billionaire's jet
LA, je viens de nulle part, qui suis-je pour t'aimer ?LA, I'm from nowhere, who am I to love you?
LA, je n'ai rien, qui suis-je pour t'aimer quand je me sens comme ça et que je n'ai rien à offrir ?LA, I've got nothing, who am I to love you when I'm feeling this way and I've got nothing to offer?
LA, pas tout à fait la ville qui ne dort jamaisLA, not quite the city that never sleeps
Pas tout à fait la ville qui se réveille, mais la ville qui rêve, c'est sûrNot quite the city that wakes, but the city that dreams, for sure
Si par rêves tu entends des cauchemarsIf by dreams you mean in nightmares

LA, je suis un rêveur, mais je viens de nulle part, qui suis-je pour rêver ?LA, I'm a dreamer, but I'm from nowhere, who am I to dream?
LA, je suis en colère, j'ai des plaintes, écoute-moiLA, I'm upset, I have complaints, listen to me
Ils disent que je viens de l'argent et ce n'est pas vrai, je n'ai même pas eu d'amour, et c'est injusteThey say I came from money and I didn't, and I didn't even have love, and it's unfair
LA, j'ai vendu mes droits de vie pour un gros chèque et je suis en colèreLA, I sold my life rights for a big check and I'm upset
Et maintenant je ne peux pas dormir la nuit et je ne sais pas pourquoiAnd now I can't sleep at night and I don't know why
En plus, j'aime Zac, alors pourquoi ai-je fait ça alors que je sais que ça ne durera pas ?Plus, I love Zac, so why did I do that when I know it won't last?

LA, j'ai choisi San Francisco parce que l'homme qui ne m'aime pas vit là-basLA, I picked San Francisco because the man who doesn't love me lives there
LA, je suis pathétique, mais toi aussi, puis-je rentrer chez moi maintenant ?LA, I'm pathetic, but so are you, can I come home now?
Fille de personne, table pour uneDaughter to no one, table for one
Foule de milliers de gens que je ne connais pas à Delilah où travaille mon ex-mariParty of thousands of people I don't know at Delilah where my ex-husband works
J'en ai marre de ça, mais puis-je rentrer chez moi maintenant ?I'm sick of this, but can I come home now?
Mère de personne, jet privé pour uneMother to no one, private jet for one
Retour à la maison dans la maison Tudor qui a engendré mille complots de meurtreBack home to the Tudor house that borned a thousand murder plots
Hancock Park, il m'a très mal traitée, je suis rancunièreHancock Park, it's treated me very badly, I'm resentful
La sorcière au coin, la voisine que personne ne voulaitThe witch on the corner, the neighbor nobody wanted
La raison de la sécurité renforcée de GarcettiThe reason for Garcetti's extra security

LA, je sais que je suis mauvaise, mais je n'ai nulle part où aller, puis-je rentrer chez moi maintenant ?LA, I know I'm bad, but I have nowhere else to go, can I come home now?
Je n'ai jamais eu de mère, me laisseras-tu faire du Soleil le mien pour l'instant, et de l'océan mon fils ?I never had a mother, will you let me make the Sun my own for now, and the ocean my son?
Je suis plutôt douée pour m'occuper des choses malgré mon éducation, puis-je élever tes montagnes ?I'm quite good at tending to things despite my upbringing, can I raise your mountains?
Je promets de les garder plus vertes, de les faire devenir mes fillesI promise to keep them greener, make them my daughters
Les enseigner sur le feu, les avertir de l'eauTeach them about fire, warn them about water
Je suis seule, LA, puis-je rentrer chez moi maintenant ?I'm lonely, LA, can I come home now?

J'ai quitté ma ville pour San FranciscoI left my city for San Francisco
Et j'écris depuis le Golden Gate BridgeAnd I'm writing from the Golden Gate Bridge
Mais ça ne se passe pas comme je l'avais prévuBut it's not going as I planned
J'ai pris un vol gratuit d'un milliardaire et j'ai amené ma machine à écrire et je me suis promis que je resterais maisI took a free ride off a billionaire and brought my typewriter and promised myself that I would stay but
Ce n'est juste pas comme je pensaisIt's just not going the way that I thought
Ce n'est pas que je me sente différente, et ça ne me dérange pas qu'il ne fasse pas chaudIt's not that I feel different, and I don't mind that it's not hot
C'est juste que je n'appartiens à personne, ce qui signifie qu'il n'y a qu'un seul endroit pour moiIt's just that I belong to no one, which means there's only one place for me
La ville pas tout à fait éveillée, la ville pas tout à fait endormieThe city not quite awake, the city not quite asleep
La ville qui décide encore à quel point elle peut êtreThe city that's still deciding how good it can be

Et aussiAnd also
Je ne peux pas dormir sans toiI can't sleep without you
Personne ne m'a jamais vraiment tenue comme toiNo one's ever really held me like you
Pas tout à fait fermement, mais je sens certainement ton corps à côté de moiNot quite tightly, but certainly I feel your body next to me
Fumant à côté de moiSmoking next to me
Vapant légèrement à côté de moiVaping lightly next to me
Et j'adore que tu aimes les lumières néon comme moiAnd I love that you love the neon lights like me
Orange au loinOrange in the distance
Nous aimons tous les deux çaWe both love that
Et j'adore que nous ayons ça en communAnd I love that we have that in common
Aussi, aucun de nous ne peut retourner à New YorkAlso, neither one of us can go back to New York
Car tu es immobileFor you are unmoving
Quant à moi, ce ne sera plus ma ville tant que je ne serai pas morteAs for me, it won't be my city again until I'm dead
Putain de New York PostFuck the New York Post

LA, qui suis-je pour avoir besoin de toi quand j'ai eu tant besoin, demandé tant ?L. A, who am I to need you when I've needed so much, asked for so much?
Mais ce qu'on m'a donné, je ne suis pas encore sûreBut what I've been given, I'm not sure yet
Je ne le saurai peut-être jamais non plus tant que je ne serai pas morteI may never know that either until I'm dead
Pour l'instant cependant, ce que je saisFor now though, what I do know
C'est que bien que je ne te mérite pasIs although I don't deserve you
Pas toi à ton meilleur et dans ta splendeurNot you at your best and your splendor
Avec des eucalyptus géants qui dansent dans mon domaineWith towering eucalyptus trees that sway in my dominion
Pas toi à ton pireNot you at your worst
Totalement en feu, invivable, irrespirable, j'ai besoin de toiTotally on fire, unlivable, unbreathable, I need you

Tu vois, je n'ai pas de mèreYou see, I have no mother
Et toi, tu en as uneAnd you do
Une plate-forme continentaleA continental shelf
Un plus grand morceau de terre d'où tu viensA larger piece of land from where you came
Et moi ?And I?
Je suis un orphelinI'm an orphan
Un petit coquillage qui repose sur tes rivages natalsA little seashell that rests upon your native shores
Un parmi tant d'autres, c'est sûrOne of many, for sure
Mais à cause de ça, je dois sûrement t'aimer de près plus que quiconqueBut because of that, I surely must love you closely to the most of anyone

Pour cette raison, laisse-moi t'aimerFor that reason, let me love you
Ne fais pas attention à mon désespoirDon't mind my desperation
Laisse-moi te tenir, pas juste pour des vacancesLet me hold you, not just for vacation
Mais pour de vrai et pour toujoursBut for real and for forever
Fais que ce soit la vraie vieMake it real life
Laisse-moi être une vraie femme pour toiLet me be a real wife to you
Petite amie, amante, mère, amieGirlfriend, lover, mother, friend
Je t'adoreI adore you
Ne sois pas rebuté par ma rapidité de paroleDon't be put off by my quick-wordedness
Je suis généralement assez silencieuseI'm generally quite quiet
Assez méditative, en faitQuite a meditator, actually
Je ferai très bien près du centre de réalisation de Paramhansa Yogananda, j'en suis sûreI'll do very well down by Paramhansa Yogananda's realization center, I'm sure
Je te promets que tu ne me remarqueras même pasI promise you'll barely even notice me
À moins que tu ne veuilles me remarquerUnless you want to notice me
À moins que tu ne préfères un enfant turbulentUnless you prefer a rambunctious child
Dans ce cas, je peux aussi le faireIn which case, I can turn it on, too
Je suis plutôt bonne sur scène comme tu le sais peut-êtreI'm quite good on the stage as you may know
Tu as peut-être entendu parler de moiYou might have heard of me

Donc de toute façon, je m'intégrerai très bienSo either way, I'll fit in just fine
Alors aime-moi juste en ne faisant rienSo just love me by doing nothing
Et peut-être, en ne secouant pas la ligne du comtéAnd perhaps, by not shaking the county line
Je suis à toi si tu veux de moiI'm yours if you'll have me
Mais de toute façon, tu es à moiBut regardless, you're mine

Enviada por Adilson. Subtitulado por tiago. Revisión por Norman. ¿Viste algún error? Envíanos una revisión.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Lana Del Rey y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección