Traducción generada automáticamente

My Momma
Lana Del Rey
Ma Maman
My Momma
Ma maman dirait pas que t'es un bon garsMy momma wouldn’t say you were a nice guy
Mais t'as moins de 40 ans et t'as un boulotBut you’re under 40 and you have a job
Ma maman dirait pas que t'étais un bon garçonMy momma wouldn’t say you was a good boy
Mais tu gagnes de l'argentBut you’re making money
Et tu bosses dur alorsAnd you’re working hard so
Je vais t'emmener sortirI’m gonna take you out
Je sens pas que c'est malI don’t feel like it’s wrong
Moi et ma maman, on s'entend pasMe and my momma, we don’t get along
Ma maman dirait que tes cheveux sont trop longsMy momma she would tell your hair was too long
Mais tes cheveux, c'est exactement ce que je préfèreBut your hair exactly’s what I like the best
Et ma maman dirait sûrement que t'es un voyouAnd my momma sure would tell you was a hoodlum
Mais je connais pas de voyouBut I don’t know no hoodlum
Et tu réussis pas le testAnd you don’t pass the test
Je vais t'emmener sortirI’m gonna take you out
Je sens pas que c'est malI don’t feel like it’s wrong
Moi et ma maman, on s'entend pasMe and my momma, we don’t get along
Oh bébé, je suis si près, je peux pas reculerOh baby, I’m standing so close, I can’t back down
Tu souris et je sais que c'est fini pour moi maintenantYou’re smiling and I know I’m over and done now
J'en ai fini maintenantI am done now
Ma maman a dit que c'était mal de te voirMy momma said that it was wrong to see you
J'ai menti juste pour te rencontrer, j'ai menti pour entrerI lied just to meet you, I lied to get in
Ma maman dirait sûrement que je te trompeMy momma sure would say that I deceive you
Mais c'est la seule façon que je savais pour commencerBut that’s the only way I knew how to begin
Alors peut-être que t'as tes propres problèmesSo maybe you got your own problems
Qui n'en a pas ?Who doesn’t?
Je suis folle, t'es accro, on est tous d'un coupI’m crazy, you’re addicted, we’re all of a sudden
Ma maman t'aimerait comme je t'aimeMy momma she would love you like I love you
Si elle te rencontrait, si elle te connaissait un jourIf she ever met you, if she ever knew
Ma maman tomberait sûrement sous ton charmeMy momma sure would fall right on top of you
Si elle te voyait, elle serait aussi sous le charmeIf she’d ever saw you, she’d be smitten too
Je ne te ramènerai jamais chez moi, je te veux rien que pour moiI’ll never take you home, I want you all for my own
Ne laisse pas ma maman entendre ta jolie chansonDon’t let my momma hear your pretty song
Je vais t'emmener sortirI’m gonna take you out
Je sens pas que c'est malI don’t feel like it’s wrong
Moi et ma maman, on s'entend pasMe and my momma, we don’t get along



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Lana Del Rey y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: