Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 148.744

North Chameleon Soul (Ride Monologue)

Lana Del Rey

Letra

Significado

L'âme caméléon du Nord (Monologue de la balade)

North Chameleon Soul (Ride Monologue)

J'étais dans l'hiver de ma vieI was in the winter of my life
Et les hommes que j'ai rencontrés sur la route étaient mon seul étéAnd the men I met along the road were my only summer
La nuit, je m'endormais avec des visions de moi-mêmeAt night, I fell asleep with visions of myself
Dansant, riant et pleurant avec euxDancing and laughing and crying with them

Trois ans plus tard sur une tournée mondiale sans finThree years down the line of being on an endless world tour
Et mes souvenirs d'eux étaient les seules choses qui me soutenaientAnd my memories of them were the only things that sustained me
Et mes seuls vrais moments de bonheurAnd my only real happy times

J'étais chanteuse, pas très populaireI was a singer, not a very popular one
J'avais un jour rêvé de devenir une belle poétesseI once had dreams of becoming a beautiful poet
Mais suite à une série d'événements malheureuxBut upon an unfortunate series of events
J'ai vu ces rêves s'effondrer et se diviserSaw those dreams dashed and divided
Comme des millions d'étoiles dans le ciel nocturneLike a millions stars in the night sky
Sur lesquelles je souhaitais encore et encore, scintillantes et briséesThat I wished on over and over again, sparkling and broken

Mais ça ne me dérangeait pas vraiment car je savais queBut I didn't really mind because I knew that
Il faut tout avoirIt takes getting everything
Ce que tu as toujours voulu et ensuite le perdreYou ever wanted and then losing it
Pour savoir ce qu'est la vraie libertéTo know what true freedom is

Quand les gens que je connaissaisWhen the people I used to know
Ont découvert ce que je faisaisFound out what I had been doing
Comment je vivais, ils m'ont demandé pourquoiHow I had been living, they asked me why
Mais ça ne sert à rien de parler à des gens qui ont un foyerBut there's no use in talking to people who have a home
Ils n'ont aucune idée de ce que c'est que de chercher la sécurité chez les autresThey have no idea what it's like to seek safety in other people
Pour que chez soi soit partout où tu poses ta têteFor home to be wherever you lie your head

J'ai toujours été une fille un peu étrangeI was always an unusual girl
Ma mère me disait que j'avais une âme de caméléonMy mother told me I had a chameleon soul
Pas de boussole morale pointant vers le NordNo moral compass pointing due North
Pas de personnalité fixeNo fixed personality
Juste une indécision intérieureJust an inner indecisiveness
Aussi vaste et vacillante que l'océanThat was as wide and as wavering as the ocean
Et si je disais que je n'avais pas prévuAnd if I said that I didn't plan
Que ça se passe comme ça, je mentiraisFor it to turn out this way, I'd be lying

Parce que je suis née pour être la femme de l'autreBecause I was born to be the other woman
Qui n'appartenait à personne, qui appartenait à tout le mondeWho belonged to no one, who belonged to everyone
Qui n'avait rien, qui voulait toutWho had nothing, who wanted everything
Avec un feu pour chaque expérienceWith a fire for every experience
Et une obsession pour la libertéAnd an obsession for freedom
Qui me terrifiait au point que je ne pouvais même pas en parlerThat terrified me to the point that I couldn't even talk about
Et me poussait à un point de folie nomadeAnd pushed me to a nomadic point of madness
Qui m'éblouissait et me faisait tourner la têteThat both dazzled and dizzied me

Chaque nuit, je priais pour trouver mes semblablesEvery night I used to pray that I'd find my people
Et enfin je l'ai faitAnd finally I did
Sur la route ouverteOn the open road
Nous n'avions rien à perdre, rien à gagnerWe had nothing to lose, nothing to gain
Rien que nous désirions encoreNothing we desired anymore
Excepté faire de nos vies une œuvre d'artExcept to make our lives into a work of art

Vivre viteLive fast
Mourir jeuneDie young
Être sauvageBe wild
Et s'amuserAnd have fun

Je crois en le pays que l'Amérique était autrefoisI believe in the country America used to be
Je crois en la personne que je veux devenirI believe in the person I want to become
Je crois en la liberté de la route ouverteI believe in the freedom of the open road
Et ma devise est la même que toujoursAnd my motto is the same as ever
Je crois en la gentillesse des inconnusI believe in the kindness of strangers
Et quand je suis en guerre avec moi-mêmeAnd when I'm at war with myself
Je monte, je monte justeI ride, I just ride

Qui es-tu ?Who are you?
Es-tu en contact avec toutes tes fantasmes les plus sombres ?Are you in touch with all your darkest fantasies?
As-tu créé une vie pour toi où tu peux les vivre ?Have you created a life for yourself where you can experience them?
Moi, ouiI have
Je suis complètement folleI am fucking crazy
Mais je suis libreBut I am free

Enviada por Terrence. Subtitulado por Julia. Revisión por M.F.S.. ¿Viste algún error? Envíanos una revisión.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Lana Del Rey y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección