Traducción generada automáticamente

Prom Song (Gone Wrong)
Lana Del Rey
Chanson de promo (Mal tournée)
Prom Song (Gone Wrong)
Gamin, il est tard, ramène-moi chez moiBoy, it’s late, walk me home
Mets ta main dans la miennePut your hand in mine
Aux portes, arrête-toi et disAt the gates, stop and say
Sois mon ValentinBe my Valentine
Tu es de loin l’étoile la plus brillanteYou are by far the brightest star
Que j’aie jamais vueI’ve ever seen
Et je n’ai jamais rêvéAnd I never dreamed
Que je serais si heureuse que je pourrais mourirI’d be so happy that I could die
Tu disais que j’étais belleYou used to say that I was beautiful
Comme CléopâtreLike Cleopatra
Mais toi aussi t’es un roi, donc je diraisBut you the king too so I would say
À toi de jouer !Back at’cha!
Je fais virevolter mes cheveux pour te faire baverI flip my hair and make you stare
Et je mets mon maquillageAnd put my makeup on
Et j'invente des histoires sur ma vieAnd make up stories ‘bout my life
Et je mets Very Cherry BombAnd put on Very Cherry Bomb
Et même à ce moment-là je savais qu’on étaitAnd even then I knew that we were
Quelque chose de sérieuxSomething serious
Que tu dominerais mes penséesThat you would dominate my thoughts
Des feuilletons de Radio DeuxOf Radio Two serials
Je te voyais dans le couloir commeI’d see you in the hall like
Salut, salutHello, hello
Contre le mur commeUp against the wall like
Allons-y, allons-y !Let’s go, let’s go!
Laisse-moi te sortir de cette villeLet me take you out of this town
Laisse-moi le faire tout de suite, bébéLet me do it right now, baby
Danser jusqu’à l’aube, rester éternellement jeuneDancing till dawn, staying forever young
Fuyons cet endroitLet’s get out of this place
Parce que tu commences à gâcher‘Cause you’re starting to waste
Dans ce désert adolescentWithin this teenage wasteland
Tu ne verras jamais mon visageYou will never see my face
Si tu ne me fais pas sortir d’iciIf you don’t get me out of this place
Maintenant, bébé, je ne suis pas folleNow, baby, I'm not crazy
Je pars, tu viens avec moi ?I'm leaving, are you coming with me?
Si tu es seul, bébé, prends-moi dans tes brasIf you’re lonely, baby, hold me
Tu es mon uniqueYou’re my only one
Regarder la télé, s’embrasserWatching television, kissin’
Jusqu’à ce qu’on voie le soleilTill we see the Sun
Pour l’instant, on est en sécurité dans le noirSo far, we are safe in the dark
Et je n’ai jamais rêvé que je serais la reineAnd I never dreamed that I’d be the queen
Et je serais si heureuse que je pourrais mourirAnd I’d be so happy that I could die
Tu t’appelais The DonYou used to call yourself The Don
Et m’appelais Reine DianaAnd call me Queen Diana
Tu me fais toujours rougir je disYou always make me blush I say
Tais-toi, gamin, t’es fouShut up, boy, you bananas
Tu tires mes cheveux et me poussesYou pull my hair and push me down
Et me cours après, me fais courirAnd chase me, make me run
Tu me fais écouter Biggie SmallsYou play me Biggie Smalls
Et ensuite ma première chanson de NirvanaAnd then my first Nirvana song
Alors même à ce moment-là, quand les amis de personneSo even then when no one’s friends
N’étaient vraiment sérieuxWere really serious
Je savais que tu m’aimais à la façonI knew you loved me by the way
Dont tu regardais en seconde périodeYou looked in second period
Je te voyais dans le couloir commeI’d see you in the hall like
Salut, salutHello, hello
Contre le mur commeUp against the wall like
Allons-y, allons-y !Let’s go, let’s go!
Laisse-moi te sortir de cette villeLet me take you out of this town
Laisse-moi le faire tout de suite, bébéLet me do it right now, baby
Danser jusqu’à l’aube, rester éternellement jeuneDancing till dawn, staying forever young
Fuyons cet endroitLet’s get out of this place
Parce que tu commences à gâcher‘Cause you’re starting to waste
Dans ce désert adolescentWithin this teenage wasteland
Tu ne verras jamais mon visageYou will never see my face
Si tu ne me fais pas sortir d’iciIf you don’t get me out of this place
Maintenant, bébé, je ne suis pas folleNow, baby, I'm not crazy
Je pars, tu viens avec moi ?I'm leaving, are you coming with me?
Je sais qu’ils disentI know that they say
Que tout ce que je veux, c’est m’amuserThat all I want is to have fun
Et m’échapper pour les jours de pluieAnd get away for rainy days
Je sais qu’ils pensent que je suis devenue folleI know that they think I’ve come undone
Mais je suis amoureuseBut I'm in love
Je veux fuir, fuir, fuirI wanna run, run, run away
Je pars, tu viens avec moi ?I'm leaving, are you coming with me?
Laisse-moi te sortir de cette villeLet me take you out of this town
Laisse-moi le faire tout de suite, bébéLet me do it right now, baby
Danser jusqu’à l’aube, rester éternellement jeuneDancing till dawn, staying forever young
Fuyons cet endroitLet’s get out of this place
Parce que tu commences à gâcher‘Cause you’re starting to waste
Dans ce désert adolescentWithin this teenage wasteland
Tu ne verras jamais mon visageYou will never see my face
Si tu ne me fais pas sortir d’iciIf you don’t get me out of this place
Maintenant, bébé, je ne suis pas folleNow, baby, I'm not crazy
Je pars, tu viens avec moi ?I'm leaving, are you coming with me?



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Lana Del Rey y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: