Traducción generada automáticamente

Quiet in the South (Unreleased)
Lana Del Rey
Silence dans le Sud (Non publié)
Quiet in the South (Unreleased)
Du vin rouge sur la table, de la cire qui couleRed wine on the table, dripping candle wax
Écoutant des anges sur notre vieux disque rayéListening to angels from our old record scratch
Je parie que tu es chez Layla, en train de fumer au barBet you're down at Layla's smoking at the bar
J'espère qu'il n'y a personne sur la route quand tu montes dans ta voitureHope nobody's on the road when you get in your car
Ooh, tu rentres ce soir ?Ooh, are you coming home tonight?
Je devrais éteindre la lumière ou brûler ta maison ?Should I turn off the light or burn down your house?
Ooh, tu rentres ce soir ?Ooh, are you coming home tonight?
C'est drôlement silencieux dans le sudIt's getting awfully quiet in the south
Quand tu ne connais personne en sortant dans les boisWhen you don't know anybody in your way out in the woods
Les choses ne se passent pas toujours comme je le veux ou comme je pensaisThings don't always turn out like I want or thought they should
Mais je ne suis pas étranger à une fin décevanteBut I'm no stranger to a disappointing end
J'essaie pas de paraître amer comme le fruit que tu boisI'm not trying to sound bitter like the fruit that you're drinking
Ooh, tu rentres ce soir ?Ooh, are you coming home tonight?
Je devrais éteindre la lumière ou brûler notre maison ?Should I turn off the light or burn down our house?
Ooh, tu rentres ce soir ?Ooh, are you coming home tonight?
C'est drôlement silencieux dans le sudIt's getting awfully quiet in the south
Je suppose que je suis juste coincé, c'est ce qui arrive quandI guess I'm just stuck in, that's what happens when
Quelqu'un ou un autre est sur le point de faire des conneries encoreSomeone or another's 'bout to do dumb shit again
Ces cailloux ne rebondissent pas comme mon cœur qui bat encore pour toiThese rocks aren't skipping like my heart still beats for you
Je suppose que c'est ce que j'appelle quand ils me traitent de folle coolGuess that's what I call up when they call me crazy cool
Les pieds sur le porche, le vent souffle à traversFeet up on the back porch, the wind's blowing through
Je fixe le propane, comme, que doit faire une fille ?I'm staring at the propane, like, what's a girl to do?
Tu rentres ce soir ?Are you coming home tonight?
Je devrais allumer la lumière ou brûler la maison ?Should I turn on the light or burn down the house?
Ooh, tu rentres ce soir ?Ooh, are you coming home tonight?
C'est drôlement silencieux dans le sudIt's getting awfully quiet in the south



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Lana Del Rey y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: