Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 16.590

SportCruiser

Lana Del Rey

Letra

Significado

Crucero deportivo

SportCruiser

Tomé una lección de vuelo en mi 33 cumpleaños, en lugar de llamarteI took a flying lesson on my 33rd birthday, instead of calling you
O estacionar en la cuadra donde solía estar nuestro antiguo lugarOr parking on the block where our old place used to be

Genesee, Genesee, GeneseeGenesee, genesee, genesee

Patético, lo sé - pero a veces todavía me gusta estacionar en esa callePathetic, I know - but sometimes I still like to park on that street
Y almorzar en el coche sólo para sentirse cerca de tiAnd have lunch in the car just to feel close to you

Una vez estuve enamorado de mi vida aquíI was once in love with my life here
En ese estudio contigoIn that studio apartment with you
Pequeñas flores amarillas en las copas de los árboles como nuestra única vistaLittle yellow flowers on the tops of trees as our only view
Fuera de la única ventanaOut of the only window
Lo suficientemente grande como para ver nuestro futuro a través deBig enough for me to see our future through
Pero resultó que yo era el único que podía verloBut it turned out I was the only one who could see it

Estúpido complejo de apartamentosStupid apartment complex
TerribleTerrible you
Tú, a quien esperoYou, who I wait for
Tú, tú, túYou, you, you
Como un disco roto atascado en el bucleLike a broken record stuck on loop

Así que ese día, en mi cumpleaños, penséSo that day, on my birthday, I thought
Algo tiene que cambiarSomething has to change
No siempre puedes esperar por tiYou can’t always be about waiting for you

No se lo digas a nadie, pero parte de mi razonamientoDon’t tell anyone, but part of my reasoning
Por tomar la clase de vuelo, ¿fue esta idea que si pudiera convertirme en mi propio naveganteFor taking the flight class, was this idea that if I could become my own navigator
El capitán del cieloThe captain of the sky
Que tal vez podría dejar de buscar direcciónThat perhaps I could stop looking for direction
De tiFrom you

Bueno, lo que empezó como una idea por caprichoWell, what started off as an idea on a whim
Se ha convertido en algo másHas turned into something more
Demasiado tímido para explicar a los propietarios que mi primera lección fue sólo una cosa de una sola vezToo shy to explain to the owners that my first lesson was just a one-time thing
He seguido yendo a clases cada semanaI’ve continued to go to classes each week
En la preciosa pequeña tira de Santa Mónica y BundyAt the precious little strip off Santa Monica and Bundy

Y todo iba bienAnd everything was going fine
Empezábamos con salsas y buclesWe were starting with dips and loops
Y entonces algo terrible sucedióAnd then something terrible happened

Durante mi cuarta lección en el cieloDuring my fourth lesson in the sky
Mi instructor, más joven que yo, pero tan duro como túMy instructor, younger than I, but as tough as you
Me instruyó para hacer una maniobra sencillaInstructed me to do a simple maneuverer
No es que no lo haya hechoIt’s not that I didn’t do it
Pero fui lento para inclinar el crucero deportivo en un giro hacia arriba a la derechaBut I was slow to lean the sports cruiser into a right hand upward turn
Asustado, asustado de que perdiera el control del aviónScared, scared that I would lose control of the plane

No con tacto ni con suavidadNot tactfully and not gently
El instructor sacudió la cabeza, y sin mirarme dijoThe instructor shook his head, and without looking at me said
No confías en ti mismoYou don’t trust yourself

Estaba horrorizadaI was horrified
Sintiendo como si de alguna manera me hubieran descubiertoFeeling as though I’d somehow been found out
Como si me conocieraLike he knew me
Qué débil eraHow weak I was
Por supuesto, sólo hablaba de mi habilidad como piloto en el cieloOf course, he was only talking about my ability as a pilot in the sky
Pero sabía que era para mí escuchar esas palabrasBut I knew it was meant for me to hear those words

Para mí, tenían un significado más profundoFor me, they held a deeper meaning
No confiaba en mí mismoI didn’t trust myself

No sólo 25, 000 pies sobre la costa de MalibúNot just 25, 000 feet above the coast of Malibu
Pero con cualquier cosaBut with anything
Y no confiaba en tiAnd I didn’t trust you

Podría haber dicho algo, pero estaba calladoI could’ve said something but I was quiet
Porque los pilotos no son como los poetasBecause pilots aren’t like poets
No hacen metáforas entre la vida y el cieloThey don’t make metaphors between life and the sky

En medio de esta mediana edad, derretimiento, ejercicio de navegación en autoexamenIn the midst of this mid-life, meltdown, navigational exercise in self-examination
También decidí hacer otra cosa que siempre quise hacerI also decided to do something else I always wanted to do
Tome clases de vela en la vibrante bahía de Marina del RayTake sailing lessons in the vibrant bay of Marina del Ray
Me inscribí en la clase como Elizabeth GrantI signed up for the class as Elizabeth Grant
Y nadie pestañeó un ojoAnd nobody blinked an eye

Entonces, ¿por qué estaba tan seguro de que cuando caminéSo, why was I so sure that when I walked
En la pequeña choza de Valley Way, alguien diríaInto the tiny shack on Valley Way, someone would say
¡No eres un capitán de un barco, o un amo del cielo!You’re not a captain of a ship, or a master of the sky!
No, al pescador no le importaba, y a mí tampocoNo, the fisherman didn’t care, and so neither did I

Y por un breve momento, me sentí más que nuncaAnd for a brief moment, I felt more myself than ever before

Dejando que el autoproclamado capitán borracho leccionesLetting the self proclaimed drunkard captain’s lessons
Lávame como las copas espumosas del marWash over me like the foamy tops of the sea

A mitad de mi frente se quemóMidway through my forehead burned
Y mis manos crudas de conducirAnd my hands raw from driving
El capitán me dijo lo más importante que necesitaría saber en el marThe captain told me the most important thing I’d need to know on the sea

Nunca corras el barco contra los hierrosNever run the ship into irons
Son términos náuticos para no navegar el barco directamente en el vientoThat’s nautical terms for not sailing the boat directly into the wind

Para hacer eso, sin embargo, hay que saber de dónde viene el vientoIn order to do that though, you have to know where the wind is coming from

Y puede que no tengas tiempo de mirar hacia arriba al mástilAnd you might not have time to look up to the mast
O más allá de la veletaOr up further to the weathervane
Así que tienes que sentir de dónde viene el vientoSo you have to feel where the wind is coming from
En tus mejillas, y por las puntas de las olas blancas desde qué dirección están rodandoOn your cheeks, and by the tips of the white waves from which direction they’re rolling

Para hacer esto, me dio un ejercicioTo do this, he gave me an exercise
Me dijo que cerrara los ojos, y me pidióHe told me to close my eyes, and asked me
Sentirme en mi cuello por donde soplaba el vientoTo feel on my neck which way the wind was blowing
Ya sabía que iba a equivocarmeI already knew I was going to get it wrong
El viento viene de todas partes, lo siento por todas partesThe wind is coming from everywhere, I feel it all over I told him
No, dijo: «El viento viene de la izquierdaNo, he said “the wind is coming from the left
El puertoThe portside
Me senté esperando que me dijera que no confías en ti mismoI sat waiting for him to tell me You don’t trust yourself

Pero no lo hizo, así que lo dije por élBut he didn’t, so I said it for him
No confío en mí mismo“I don’t trust myself”

Se rió más gentil que el pilotoHe laughed gentler than the pilot
Pero aún no se da cuenta de que mi fracasoBut still not realising that my failure
En el ejercicio estaba golpeándome en una palanca mucho más profundaIn the exercise was hitting me at a much deeper lever

No es que no confíes en ti mismo, dijoIt’s not that you don’t trust yourself, he said
Es simplemente que no eres un capitánIt’s simply that you’re not a captain
No es lo que hacesIt isn’t what you do

Luego me dijo que quería que practicara todos los días para que mejoraraThen he told me he wanted me to practise everyday so I would get better

¿A qué tienda de comestibles vas? PreguntóWhich grocery store do you go to? He asked
A los Ralphs en las Palisades, le respondíTo the Ralphs in the Palisades, I replied

De acuerdo. Cuando estás en los Ralphs en las Palisades“Okay. When you’re in the Ralphs in the Palisades
Te quiero, mientras caminas de tu auto a la tiendaI want you, as you're walking from your car to the store
Para cerrar los ojos, y sentir en qué dirección sopla el vientoTo close your eyes, and feel which way the wind is blowing
Ahora, no quiero que luzcas como una persona loca agachadaNow, I don’t want you to look like a crazy person crouching
En el medio del estacionamientoIn the middle of the parking lot
Pero dondequiera que vayasBut everywhere you go
Quiero que intentes encontrar de dónde viene el vientoI want you to try and find which way the wind is coming in from
Y luego, determinar si es desde el babor o el lado de estriborAnd then, determine if it’s from the port or starboard side
Así que cuando estás de vuelta en el barco tienes un mejor sentido de elloSo when you’re back on the boat you have a better sense of it”

Pensé que su consejo era adorableI thought his advice was adorable
Ya podría imaginarme en el estacionamientoI could already picture myself in the parking lot
entrecerrar los ojos con las amas de casa perfectas mirando enSquinting my eyes with perfect housewives looking on

Podría imaginarme a mí mismo creciendo una mejor idea de por dónde soplaba el vientoI could picture myself growing a better sense of which way the wind was blowing
Y como lo hice, un poco de confianza más profunda también comenzó a crecer dentro de mí mismoAnd as I did, a tiny bit of deeper trust also began to grow within myself
Pensé en mencionarloI thought of mentioning it
Pero no lo hiceBut I didn’t
Porque los capitanes no son como los poetasBecause captain’s aren’t like poets
No hacen metáforas entre el mar y el cieloThey don’t make metaphors between sea and sky

Y como pensaba que para mí mismoAnd as I thought that to myself
Me di cuentaI realized
Por eso escriboThat’s why I write

Todo esto circunnavegando por la tierraAll this circumnavigating the earth
Era volver a mi vidaWas to get back to my life
Seis viajes a la Luna para que surja mi poesíaSix trips to the Moon for my poetry to arise

No soy capitánI’m not a captain
No soy pilotoI’m not a pilot
¡Escribo!I write!
EscriboI write


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Lana Del Rey y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección