Traducción generada automáticamente

Summer Bummer (Snakeships Remix)
Lana Del Rey
Verano Decepcionante (Remix de Snakeships)
Summer Bummer (Snakeships Remix)
Nunca es tarde para ser quien quieres ser (navegando en mi refugio)It's never too late to be who you wanna be (swimmin' in my safe)
Para decir lo que quieres decir (tatuaje en mi cara, navegando en mi refugio)To say what you wanna say (tattoo on my face, swimmin' in my safe)
Y nunca es tarde para irte si quieres irte (mejor no)And it's never too late to leave if you wanna leave (better not)
O quedarte si quieres quedarte, pero, cariño (sí)Or to stay if you wanna stay, but, baby (yeah)
Siento algo en mis huesos (tatuaje en mi cara, navegando en mi refugio)I got a feelin' in my bones (tattoo on my face, swimmin' in my safe)
No puedo sacarte de mis venas (sí, sí)Can't get you out of my veins (yeah, yeah)
No puedes escapar de mi cariño (sí, sí)You can't escape my affection (yeah, yeah)
Te envuelvo en mis cadenas de margaritas (¿qué? ¿Qué?)Wrap you up in my daisy chains (what? What?)
Hip-hop en el verano (¿qué? ¿Qué? ¿Qué?)Hip-hop in the summer (what? What? What?)
No seas un aguafiestas, cariño (¿qué? ¿Qué? ¿sí?)Don't be a bummer, babe (what? What? Yeah?)
Sé mi amante encubierta, cariño, hmm (sí, ¿qué? ¿Qué? ¿Qué?)Be my undercover lover, babe, hmm (yeah, What? What? What?)
Zapatillas altas en el verano (verano, ¿qué? ¿Qué? ¿Qué?)High tops in the summer (summer, what? What? What?)
No seas un aguafiestas, cariño (verano, ¿qué? ¿Qué? ¿Qué?)Don't be a bummer, babe (summer, what? What? What?)
Sé mi amante encubierta, cariño, hmm (¿qué? ¿Qué? ¿Qué? ¿Qué?)Be my undercover lover, babe, hmm (what? What? What? What?)
Uh, su sofisticación te hace querer dejar a la perra con la que salesUh, her sophistication makes you wanna quit the bitch you datin'
Pasemos los juegos, dejemos de jugar, amor, conozcámonos (¿qué?)Let's skip the games, let's quit the playin', boo, let's get acquainted (what?)
Las notificaciones se sincronizan incluso cuando estamos de vacaciones (sí)Notifications sync in place even when we're on vacation (yeah)
Sabía que lo notaría como si hubiera perdido el pago, maldita sea (¿qué? ¿Ooh?)I knew she'd notice like I missed the payment, dang it (what? Ooh)
Pero dale como mis dedos (ooh, ¿qué?)But bang it like my fingers (ooh, what?)
Ella reza a Dios que lo logré (¿qué?) Pero ganando como mis billetes (sí)She pray to God I made it (what?) But bankin' like my Franklins (yeah)
Mis vecinos dejaron de odiar (sí)My neighbors stopped the hatin' (yeah)
¿Qué? (¿Qué? Han estado en eso, míralo) ¿eh? (Hemos estado aquí, sí)What? (What? They been at it, check it out) huh? (We been out here, yeah)
Deslízate dentro, moviéndote, bailando (¿qué? ¿Qué? ¡Whoo!)Slide inside it, diddy boppin', milly rockin' (what? What? Whoo!)
Ella podría convertirse en mi amante de verdad (sí, esa es la chica, de verdad, de verdad)She just might become my lover for real (yeah that's girl, for real, for real)
Podría estar con ella todo el verano de verdad (de verdad, de verdad)I might fuck with her all summer for real (for real, for real)
Mejor que no griten si la atrapo de verdad (de verdad, de verdad)They better not holler if I cuff her for real (for real, for real)
Los cabrones mejor corran a cubrirse de verdadNiggas better run for cover for real
Voy a sonar como me siento, cerrar el trato, romper un selloGoin' bell how I feel, close the deal, pop a seal
Toma el auto, dos pastillas en los labios, de verdad (de verdad, de verdad)Take the whip, two pills on the lips on the real (for real, for real)
La verdad, entre tú y yo, generalmente estoy solteroTruthfully, between you and me, I'm usually single
Cuando hace calor afuera, yo ando por cualquier barrio con el techo abajoWhen it's hot outside this, I ride through any hood with the top out
SaltaHop out
Hip-hop en el verano (¿qué? ¿Qué? ¿Qué?)Hip-hop in the summer (what? What? What?)
No seas un aguafiestas, cariño (¿qué? ¿Qué? ¿sí?)Don't be a bummer, babe (what? What? Yeah?)
Sé mi amante encubierta, cariño, hmm (¿qué? ¿Qué? ¿sí, qué? ¿Qué?)Be my undercover lover, babe, hmm (what? What? Yeah, what? What?)
Zapatillas altas en el verano (verano, ¿qué? ¿Qué? ¿Qué?)High tops in the summer (summer, what? What? What?)
No seas un aguafiestas, cariño (verano, ¿qué? ¿Qué? ¿Qué?)Don't be a bummer, babe (summer, what? What? What?)
Sé mi amante encubierta, cariño, hmm (¿qué? ¿Qué? ¿Qué? ¿Qué?)Be my undercover lover, babe, hmm (what? What? What? What?)
Mentiras piadosas y playas negras, millas entre nosotrosWhite lies and black beaches, miles in between us
¿Es esto amor o lujuria o algún juego en repetición? Me está volviendo locoIs this love or lust or some game on repeat? It's like makin' me crazy
Dime: Ten paciencia, cariño, necesito estoTell me: Have patience, baby, I need this
Líneas blancas y playas negrasWhite lines and black beaches
Mentiras piadosas y playas negras y sangrías rojas como la sangreWhite lies and black beaches and blood-red sangrias
Viajamos por semanas, solo para escapar de tus demoniosWe traveled for weeks, just to escape your demons
Pero tienes tus razones para volverme locoBut you've got your reasons in makin' me crazy
Pero tienes tus razones, luces blancas y playas negrasBut you've got your reasons, white lights and black beaches
Zapatillas altas en el verano (techo abajo, salta, salta)High tops in the summer (top out, hop out, hop out)
No seas un aguafiestas, cariño (techo abajo, salta, salta)Don't be a bummer, babe (top out, hop out, hop out)
No seas un aguafiestas (techo abajo, salta, salta)Don't be a bummer (top out, hop out, hop out)
No seas un aguafiestasDon't be a bummer
Hip-hop en el verano (¿qué? ¿Qué? ¿Qué?)Hip-hop in the summer (what? What? What?)
No seas un aguafiestas, cariño (¿qué? ¿Qué? ¿sí?)Don't be a bummer, babe (what? What? Yeah?)
Sé mi amante encubierta, cariño, hmm (¿qué? ¿Qué? ¿sí, qué? ¿Qué?)Be my undercover lover, babe, hmm (what? What? Yeah, what? What?)
Zapatillas altas en el verano (verano, ¿qué? ¿Qué? ¿Qué?)High tops in the summer (summer, what? What? What?)
No seas un aguafiestas, cariño (verano, ¿qué? ¿Qué? ¿Qué?)Don't be a bummer, babe (summer, what? What? What?)
Sé mi amante encubierta, cariño (¿qué? ¿Qué? ¿Qué? ¿Qué?)Be my undercover lover, babe (what? What? What? What?)
No seas un aguafiestas, cariñoDon't be a bummer, babe
Ooh-ooh, ooh-oohOoh-ooh, ooh-ooh
Ooh-ooh, ooh-oohOoh-ooh, ooh-ooh
Ooh-ooh, ooh-oohOoh-ooh, ooh-ooh
Ooh-ooh, ooh-oohOoh-ooh, ooh-ooh



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Lana Del Rey y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: