Traducción generada automáticamente

Tessa DiPietro
Lana Del Rey
Tessa DiPietro
Tessa DiPietro
Personne ne m'a jamais touché sans vouloir me tuerNo one ever touched me without wanting to kill me
À part un guérisseur dans la rue 6 à RidgelyExcept for a healer on 6th street in ridgely
Tessa DiPietroTessa dipietro
Recommandée à la légère par un médium que je ne connais plusRecommended casually by a medium I no longer know
Elle a dit que mon problème numéro un était que mon champ était méfiantShe said my number one problem was that my field was untrusting
Quand on lui a demandé quoi faire, elle a hésité et a dit, rienWhen asked what to do, she paused and said, nothing
Ce qui m'a fait pleurer de manière incontrôlableWhich sent me right into uncontrollable sobbing
Parce qu'il n'y a jamais rien que tu puisses faire pour les choses importantesBecause there’s never anything you can do about the important things
Elle a dit, d'accord, une chose que tu peux faire c'est imaginerShe said, okay, one thing you can do is picture
Le sol qui se lève pour te soutenirThe floor rising up to support you
Et t'enfoncer dans le fond du lit derrière toiAnd sink into the back of the bed that’s behind you
Trop de ton énergie est devant et au-dessus de toiToo much of your energy is in front and above you
Ce qui, pour une raison quelconque, m'a fait penser à un concert que j'avais vuWhich, for some reason, made me think of a live show I’d seen
Jim Morrison au Hollywood Bowl, 1968, vérifie la dateJim morrison at the Hollywood bowl, 1968, check date
Les lumières bleues de la treille lui donnaient une aura inhabituelleThe blue trellis lights gave him an unusual aura
Comme un halo ou quelque choseLike a halo or something
Le faisait paraître 2,5 mètres ou plusMade him 8 feet or taller
Je me souviens juste d'avoir pensé qu'il semblait hors de son corpsI remember just thinking he looked out of his body
Mais définitivement comme un Dieu sur scèneBut definitely like a God on stage
Alors je lui ai dit “peut-être qu'un artiste doit fonctionner un peu au-dessus de lui-mêmeSo I told her “maybe an artist has to function a little bit above themselves
S'il veut vraiment transmettre un peu de cielIf they really want to transmit some heaven
Et elle m'a ditAnd she told me
Une concentration unique est la clé de la transmissionA singleness of focus is the key to transmission
Pour insister sur le développement de l'intuition intérieureFor an emphasis on developing inner intuition
Ferme les yeux et sens où tu concentres ton attentionClose your eyes and feel where you hold your attention
Si c'est à l'arrière de tes yeuxIf it’s in the back of your eyes
Descends jusqu'au centre de ton cœurWalk it down to your heart’s centre
Et fais de cet endroit le nouveau point d'entrée de tes penséesAnd make that the new place from which your thoughts enter
La clairvoyance vient surtout de cette simple fonctionClairvoyance comes mostly from this simple function
Oh - et Jim est mort à 27 ansOh - and jim died at 27
Alors trouve un autre cadre de référenceSo find another frame of reference
Quand tu parles du cielWhen you’re referencing heaven
Et as-tu déjà lu les paroles de ‘people are strange’ ?And have you ever read the lyrics to ‘people are strange’?
Il n'avait aucun sens !He made no sense!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Lana Del Rey y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: