Transliteración y traducción generadas automáticamente

visualizaciones de letras 267
Letra

No.5

No.5

Llevo puesto mi COCO No. 5
お気に入りつけてる COCO No. 5
oki ni iri tsuketeru COCO No. 5

Espejo, espejo, ¿dónde estás? Dime por qué.
鏡よ鏡 ねぇどこ? Tell me why?
kagami yo kagami nee doko? Tell me why?

Lo que se compra con dinero no es suficiente
お金で買えるものじゃ足りない
okane de kaeru mono ja tarinai

Dame algo que brille más que las estrellas.
星より輝くものください
hoshi yori kagayaku mono kudasai

Está bien, mi vida veinticuatro, no tengo quejas con el micrófono
Okay, my life twenty-four マイク持ってる不満はねぇ
Okay, my life twenty-four maiku motteru fuman wa nee

¿Otro trabajo? Mejor estar muerto.
コレ以外の仕事? Better to be dead
kore igai no shigoto? Better to be dead

Las nuevas generaciones tienen más cerebro que la gente de ahora
今の人達より new younger 達の brain
ima no hitotachi yori new younger tachi no brain

Charlas en el backstage, chismes sin sentido.
楽屋立ち話し悪口しょうもねえ
gakuya tachi banashi warukuchi shou mo nee

Con pestañas levantadas y aplausos
上げたまつげと歓声
ageta matsuge to kansei

Ven aquí y dímelo otra vez.
こっちにきてもっかい言って
kocchi ni kite mokkai itte

Gracias a LEX, tú eres un extra.
LEX のおかげ お前はオマケ
LEX no okage omae wa omake

Si no puedes llegar hasta aquí, es tu derrota.
オマケがここまでできねぇ お前の負け
omake ga koko made dekinē omae no make

Caminando sobre la alfombra roja
Walking the red carpet の上
Walking the red carpet no ue

Los raperos ignorando los piropos
Rappers ナンパ無視して
Rappers nanpa mushi shite

Un beso en el dorso de la mano no resuena
手の甲キスとか響かねぇ
te no kou kisu toka hibikane

Siempre quiero esos ojos puros.
欲しいのいつもピュアな目
hoshii no itsumo pyua na me

Solo amigos, juntándome con los compas
Only friends 仲間と link up
Only friends nakama to link up

Soy un diamante, incluso las cicatrices brillan.
自分がダイヤ 輝く傷も make up
jibun ga dai ya kagayaku kizu mo make up

Llevo puesto mi COCO No. 5
お気に入りつけてる COCO No. 5
oki ni iri tsuketeru COCO No. 5

Espejo, espejo, ¿dónde estás? Dime por qué.
鏡よ鏡 ねぇどこ? Tell me why?
kagami yo kagami nee doko? Tell me why?

Lo que se compra con dinero no es suficiente
お金で買えるものじゃ足りない
okane de kaeru mono ja tarinai

Dame algo que brille más que las estrellas.
星より輝くものください
hoshi yori kagayaku mono kudasai

Llevo puesto mi COCO No. 5
お気に入りつけてる COCO No. 5
oki ni iri tsuketeru COCO No. 5

Espejo, espejo, ¿dónde estás? Dime por qué.
鏡よ鏡 ねぇどこ? Tell me why?
kagami yo kagami nee doko? Tell me why?

Lo que se compra con dinero no es suficiente
お金で買えるものじゃ足りない
okane de kaeru mono ja tarinai

Dame algo que brille más que las estrellas.
星より輝くものください
hoshi yori kagayaku mono kudasai

Sé cómo es esto, me deprimo pero me levanto
わかってるやり方 落ち込むけど rise up
wakatte ru yarikata ochikomu kedo rise up

La Tierra gira todo el tiempo
四六時中 回る地球
shiroku jichuu mawaru chikyuu

Hay enemigos por todas partes, pero no puedo parar
そこら中に敵がいるけど can't stop
sokora juu ni teki ga iru kedo can't stop

Estoy obsesionada, consigo mis Jimmy Choo.
自分に夢中ゲトる Jimmy Choo
jibun ni muchuu getoru Jimmy Choo

Oh, a veces me enredo con amigos
Oh たまにしがらむ friend
Oh tamani shigaramu friend

Oh, pero aún así amo mi tierra.
Oh でもやっぱ好き地元
Oh demo yappari suki jimoto

Espejo, espejo en la pared
Mirror, mirror on the wall
Mirror, mirror on the wall

¿Quién es la más linda de todas?
Who's the finest of them all?
Who's the finest of them all?

Lana, lana en la ola, sí.
Lana, lana on the wave, yeah
Lana, lana on the wave, yeah

Llevo puesto mi COCO No. 5
お気に入りつけてる COCO No. 5
oki ni iri tsuketeru COCO No. 5

Espejo, espejo, ¿dónde estás? Dime por qué.
鏡よ鏡 ねぇどこ? Tell me why?
kagami yo kagami nee doko? Tell me why?

Lo que se compra con dinero no es suficiente
お金で買えるものじゃ足りない
okane de kaeru mono ja tarinai

Dame algo que brille más que las estrellas.
星より輝くものください
hoshi yori kagayaku mono kudasai

Llevo puesto mi COCO No. 5
お気に入りつけてる COCO No. 5
oki ni iri tsuketeru COCO No. 5

Espejo, espejo, ¿dónde estás? Dime por qué.
鏡よ鏡 ねぇどこ? Tell me why?
kagami yo kagami nee doko? Tell me why?

Lo que se compra con dinero no es suficiente
お金で買えるものじゃ足りない
okane de kaeru mono ja tarinai

Dame algo que brille más que las estrellas.
星より輝くものください
hoshi yori kagayaku mono kudasai

La lluvia no para
止まない rain
tamanai rain

Superando el dolor
超えてく pain
koete ku pain

Ignorando cada estación, el tren avanza rápido
各駅無視してかっ飛ばす train
kaku eki mushi shite kappobasu train

No me quemo con cosas buenas
燃え尽きない good shit
moe tsukinai good shit

Escribo poesía en el estudio
Studio で書く詩
Studio de kaku shi

Diez años después, sigo teniendo la certeza.
10年後も変わらず持っている確信
10 nen go mo kawarazu motte iru kakushin

Llevo puesto mi COCO No. 5
お気に入りつけてる COCO No. 5
oki ni iri tsuketeru COCO No. 5

Espejo, espejo, ¿dónde estás? Dime por qué.
鏡よ鏡 ねぇどこ? Tell me why?
kagami yo kagami nee doko? Tell me why?

Lo que se compra con dinero no es suficiente
お金で買えるものじゃ足りない
okane de kaeru mono ja tarinai

Dame algo que brille más que las estrellas.
星より輝くものください
hoshi yori kagayaku mono kudasai

Llevo puesto mi COCO No. 5
お気に入りつけてる COCO No. 5
oki ni iri tsuketeru COCO No. 5

Espejo, espejo, ¿dónde estás? Dime por qué.
鏡よ鏡 ねぇどこ? Tell me why?
kagami yo kagami nee doko? Tell me why?

Lo que se compra con dinero no es suficiente
お金で買えるものじゃ足りない
okane de kaeru mono ja tarinai

Dame algo que brille más que las estrellas.
星より輝くものください
hoshi yori kagayaku mono kudasai

Escrita por: Dubby Bunny / Lana / ZOT on the WAVE. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de LANA JP y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección