Transliteración y traducción generadas automáticamente

ANOTHER YEAR
Lana Lubany
OTRA AÑO
ANOTHER YEAR
Toda la gente escucha cuando el sonido sube más que el de ellos
كل الناس بتسمع لما الصوت أعلى من تاعهن
kul al-nas bitsma' lama al-sawt a'la min ta'ahun
Y todo el mundo huye cuando no pueden entender
وكل العالم تهرب لما they can't understand
w kul al-'alam tahrob lama they can't understand
¿Cómo llegamos a esto?
How did we get like that?
How did we get like that?
¿Cómo llegamos a esto?
How did we get like that?
How did we get like that?
Todos viven hasta que crecen y están tristes
Everybody living till they grow up and they're sad
Everybody living till they grow up and they're sad
Todos los obstáculos en el camino no te mantienen en marcha, no te mantienen avanzando
All the blocks on the road aren't keeping you go-, aren't keeping you going
All the blocks on the road aren't keeping you go-, aren't keeping you going
Carga con todo el peso hacia lo desconocido, hacia lo desconocido
Carry all of the load into the unknown, into the unknown
Carry all of the load into the unknown, into the unknown
Hasta que se vuelve demasiado difícil y no puedes sobrevivir
Till it gets too hard and you cannot survive
Till it gets too hard and you cannot survive
Así que cosechas lo que siembras, cosechas lo que siembras, cosechas lo que siembras
So you reap what you sow, you reap what you sow, you reap what you sow
So you reap what you sow, you reap what you sow, you reap what you sow
Otro año
كمان سنة
kaman sana
Lo mismo
نفس الشي
nafs al-shay
Sigue matando, energía
Keep on killing, energy
Keep on killing, energy
Otro año (otra año, otro intento)
كمان سنة (another year, another try)
kaman sana (another year, another try)
Lo mismo (otra caída, otro llanto)
نفس الشي (another fall, another cry)
nafs al-shay (another fall, another cry)
Otro año
كمان سنة
kaman sana
Lo mismo
نفس الشي
nafs al-shay
Toda la gente sigue al que tiene la voz más alta
كل الناس بتلحق اللي صوته أعلى شي
kul al-nas bitlahaq illi sawtuh a'la shay
Y todo el mundo huye cuando finalmente ven
وكل العالم تهرب لما they finally see
w kul al-'alam tahrob lama they finally see
Nada en la vida es gratis, nada en la vida es gratis
Nothing in life is free, nothing in life is free
Nothing in life is free, nothing in life is free
Todos crecen cuando renuncian a sus sueños
Everybody grown up when they give up on their dreams
Everybody grown up when they give up on their dreams
Todos los obstáculos en el camino no te mantienen en marcha, no te mantienen avanzando
All the blocks on the road aren't keeping you go-, aren't keeping you going
All the blocks on the road aren't keeping you go-, aren't keeping you going
Carga con todo el peso hacia lo desconocido, hacia lo desconocido
Carry all of the load into the unknown, into the unknown
Carry all of the load into the unknown, into the unknown
Hasta que se vuelve demasiado difícil y no puedes sobrevivir
Till it gets too hard and you cannot survive
Till it gets too hard and you cannot survive
Así que cosechas lo que siembras, cosechas lo que siembras, cosechas lo que siembras
So you reap what you sow, you reap what you sow, you reap what you sow
So you reap what you sow, you reap what you sow, you reap what you sow
Otro año
كمان سنة
kaman sana
Lo mismo
نفس الشي
nafs al-shay
Sigue matando, energía
Keep on killing, energy
Keep on killing, energy
Otro año (otra año, otro intento)
كمان سنة (another year, another try)
kaman sana (another year, another try)
Lo mismo (otra caída, otro llanto)
نفس الشي (another fall, another cry)
nafs al-shay (another fall, another cry)
Otro año
كمان سنة
kaman sana
Lo mismo
نفس الشي
nafs al-shay
Todos los obstáculos en el camino no te mantienen en marcha, no te mantienen avanzando
All the blocks on the road aren't keeping you go-, aren't keeping you going
All the blocks on the road aren't keeping you go-, aren't keeping you going
Carga con todo el peso hacia lo desconocido, hacia lo desconocido
Carry all of the load into the unknown, into the unknown
Carry all of the load into the unknown, into the unknown
Hasta que se vuelve demasiado difícil y no puedes sobrevivir
Till it gets too hard and you cannot survive
Till it gets too hard and you cannot survive
Así que cosechas lo que siembras, cosechas lo que siembras, cosechas lo que siembras
So you reap what you sow, you reap what you sow, you reap what you sow
So you reap what you sow, you reap what you sow, you reap what you sow
Otro año
كمان سنة
kaman sana
Lo mismo
نفس الشي
nafs al-shay
Sigue matando, energía
Keep on killing, energy
Keep on killing, energy
Otro año (otra año, otro intento)
كمان سنة (another year, another try)
kaman sana (another year, another try)
Lo mismo (otra caída, otro llanto)
نفس الشي (another fall, another cry)
nafs al-shay (another fall, another cry)
Otro año
كمان سنة
kaman sana
Lo mismo
نفس الشي
nafs al-shay




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Lana Lubany y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: