Traducción generada automáticamente
Szállj Kék Madár
Land of Charon
Vuela Pájaro Azul
Szállj Kék Madár
Voló hacia mí como una sirena sin rumbo, no vio la muerte a su pasoRepült felém mint árvult szirén nyomában halált nem látta talán
Todo era azul claro, fusionado conmigo en soledadMinden tiszta kék volt, magányában velem eggyé forrt
Descifré sus palabras como un verdadero amigo que apaga lo que lleva dentroÚgy tűrtem szavát mint egy igaz barát akit belül lohaszt amit
Guarda en su interior frente a mis sueños, pensó que sería la curaMagában tart álmaimmal szemben azt hitte, hogy ő lesz a gyógyír
Donde sea que mires, hay una buena posibilidad de que te niegueBárhol láthatsz vígnak jó az esélye, hogy megtagadjalak
Lejos de nuestro hogar, no importa en qué creíaTávol az otthonunktól nem számít miben hittem
Pero si la luz me abraza, seré más blanco que un diosDe ha átölel a fény fehérebb leszek mint az isten
Pájaro azul arrastrando su esperanzaReményét vonszoló kék madár
Mi imaginación errante se enfoca de cualquier manera en un puntoKicsapongó képzeletem bárhogy fókuszál egy pontra
Lo que siempre me precede me retieneVisszahúz ami mindig elöttem jár
No siempre recuerdo las primeras palabras que dijeNem mindig emlékszem az első kinemmondott szavakra
El primer verano indio ya se ha perdidoElveszett már az első indián nyár
Poco a poco en el río del tiempo anterior se prepara una tormentaLassan ott az időelötti folyamban vihar készül
Las noches temibles regresan a sí mismasMagukhoz térnek a félelmetes éjszakák
Debo dejarlo si la virtud forja un arma para míEl kell hagynom hogyha fegyvert kovácsol nekem az erény
Garras crecerán en lugar de mis alasKarmok nőnek majd a szárnyaim helyén
Donde sea que mires, hay una buena posibilidad de que te niegueBárhol láthatsz vígnak jó az esélye, hogy megtagadjalak
Lejos de nuestro hogar, no importa en qué creíaTávol az otthonunktól nem számít miben hittem
Pero si la luz me abraza, seré más blanco que un diosDe ha átölel a fény fehérebb leszek mint az isten
Pájaro azul arrastrando su esperanzaReményét vonszoló kék madár
Por mí mismo no importa, las sombras alargadas me hablanMagamért nem kár a megnyúlt árnyak beszélnek hozzám
Fue mi primera revelaciónŐ volt az első eszmélésem
El mensajero de mi nueva vidaHírnöke az újabb életemnek
No necesitamos mirarnos en el espejo, sabemos quiénes somosNem kell, hogy tükörbe nézzünk mi tudjuk kik vagyunk
Aferrándonos el uno al otro, morimos de fiebreEgymásba kapaszkodva a láztól meghalunk
Un último saludo más y no tengo más deudasEgy utolsó üdvözlet még és nincs több adósságom
Ya no me necesitan, los sueños me llevanNincsen szükség már rám elvisznek az álmok
Vuela pájaro azul, vuela pájaro azulSzállj kék madár, szállj kék madár
Por mí mismo no importaMagamért nem kár
Vuela pájaro azul, vuela pájaro azulSzállj kék madár, szállj kék madár



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Land of Charon y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: