Traducción generada automáticamente

Blood Red
LANDMVRKS
Blutrot
Blood Red
Ich war unter WasserI have been underwater
Es hat mich immer zum Nachdenken gebrachtIt has always made me wonder
Warum es sich anfühlte, als würde meine Haut brennen?Why it felt like all my skin was on fire?
Nachdenken darüber, was besser istThinking about what is better
Soll ich schwimmen oder mich verbrennen lassenShould I swim, or let it burn me
Während ich tief in meine eigenen Lügen sinke?While I'm sinking deep into my own lies?
Weißt du, wie es sich anfühltTu sais ce que ça fait
Die Iris verbrannt zu habenD'avoir les iris brûlés
Weil ich Meere von Tränen vergossen habeÀ force de verser des mers de pleurs
Ich musste lügen, um den Schmerz zu lindernJ'ai dû mentir pour apaiser la peine
Ich musste fliehen, um die Ängste zu besänftigenJ'ai dû m'enfuir pour apaiser les peurs
Weißt du, wie es sich anfühltTu sais ce que ça fait
Den Teufel in jedem Winkel meines Herzens zu spüren?De voir le malin s'emparer de tous les recoins de son cœur
Ich musste mir sagen, dass es das wert warJ'ai dû me dire que ça en valait la peine
Ich musste einen Fehler machenJ'ai dû faire une erreur
Und ich habe dich belogenAnd I lied to you
Ich verweilte in der DunkelheitI linger in the darkness
Rief einige alte Götter an, um mich ins Leben zurückzubringenSummoning some ancient gods to bring me back to life
Nichts hilft mehrPlus rien n'y fait
Außer die Abenddämmerung zu bewundernSauf admirer la lumière du soir
Ich liebe die Nacht so sehr, wie ich sie hasseJ'aime autant la nuit que je la hais
Aber die Nacht inspiriert mich heute Abend zu MelodienMais la nuit m'inspire des airs ce soir
Ich habe nie auf die Dinge geachtet, die ich liebteJ'ai jamais pris soin des choses que j'aimais
Oft habe ich mich verändert, ich habe neu angefangenSouvent, j'ai changé, j'ai recommencé
Echte Geschichte, es ist real, es ist nicht erfundenVraie histoire, c'est du réel, c'est pas romancé
Sie schreien schon, ich habe noch nicht angefangenIls sont déjà en train de crier, j'ai pas commencé
Und ich habe Wunden geheilt, ich habe Dinge versuchtEt j'ai pansé des plaies, j'ai tenté des choses
Ich habe den Schmerz gesampelt, ich habe Prosa geschrienJ'ai samplé la douleur, j'ai crié des proses
Ich habe nach dem Sinn gesucht, ich habe die Zeit herausgefordertJ'ai cherché le sens, j'ai défié le temps
Ich habe die Farbe mit blutigen Tränen gefärbt!J'ai teinté la couleur de larmes de sang!
Und ich habe dich belogenAnd I lied to you
Ich verweilte in der DunkelheitI linger in the darkness
Rief einige alte Götter an, um mich ins Leben zurückzubringenSummoning some ancient gods to bring me back to life
Und ich habe wieder geweintAnd I cried again
Aber all meine Tränen sind blutrotBut all my tears are blood-red
Alle meine Ängste haben jetzt die Kontrolle übernommenAll my fears have taken over now
Ich fühle diesen Schmerz wiederI feel, this pain, again
Wieder dabei, ich gegen den TeufelBack at it again, me against the devil
Fühle diesen Schmerz wiederFeel, this pain, again
Wieder dabei, ich gegen meine AngstBack at it again, me against my fear
Bringt mich an den dunkelsten Ort, an dem ich je war (psst)Takes me to the darkest place I've ever been (shh)
Ich war unter Wasser, wollte keinen Weg finden zu atmenI was underwater, wasn't trying to find a way to breathe
Und werde nie vergessen, dass der Schmerz nur das ist, was ich fühleAnd will never forget that the pain is just the way I feel
Ich suche nach einem besseren Ort, ich suche nach einem besseren DealI'm looking for a better place, I'm looking for a better deal
Der Teufel versucht, mich zu packen!Le diable essaie de s'emparer de moi!
(Oh-oh)(Oh-oh)
(Oh-oh)(Oh-oh)
(Oh-oh)(Oh-oh)
Und ich habe dich belogen und all meine Tränen sind blutrotAnd I lied to you and all my tears are blood red
Alles ist so still heute NachtEverything's so quiet tonight
Weißt du, wie es sich anfühltTu sais ce que ça fait
Die Iris verbrannt zu habenD'avoir les iris brûlés
Meere von Tränen zu vergießenDe verser des mers de pleurs
Ich musste lügen, um den Schmerz zu lindernJ'ai dû mentir pour apaiser la peine
Ich musste fliehen, um die Ängste zu besänftigenJ'ai dû m'enfuir pour apaiser les peurs
Weißt du, wie es sich anfühltTu sais ce que ça fait
Den Teufel in jedem Winkel deines Herzens zu spüren?De voir le malin s'emparer de tous les recoins de ton cœur
Ich musste mir sagen, dass es das wert warJ'ai dû me dire que ça en valait la peine
Ich musste einen Fehler machenJ'ai dû faire une erreur
Und ich habe wieder geweintAnd I cried again
Aber all meine Tränen sind blutrotBut all my tears are blood-red
Alle meine Ängste haben jetzt die Kontrolle übernommenAll my fears have taken over now
Fühle diesen Schmerz wiederFeel, this pain, again
Wieder dabei, ich gegen den TeufelBack at it again, me against the devil
Fühle diesen Schmerz wiederFeel, this pain, again
Wieder dabei, und all die Tränen sind blutrot gewordenBack at it again, and all the tears have turned blood red



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de LANDMVRKS y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: