Traducción generada automáticamente

Fazer Neném (part. Edgar Domingos)
Landrick
Faire un bébé (feat. Edgar Domingos)
Fazer Neném (part. Edgar Domingos)
Oh bébé bébé bébé ouais ouaisOh baby baby baby yeah yeah
J'embrasse ta bouche, avec attitude, je te déshabilleBeijo a tua boca, com atitude, tiro a sua roupa
Pièce par pièce, sans pression, j'embrasse tes pieds à la têtePeça, por peça, sem pressa, beijo teus pés a cabeça
Ah là, être avec toi c'est tellement bon, et ton baiser a le goût d'un bonbonAh aí, tar contigo é tão bom, e teu beijo sabe a bombom
Et je vais te rendre bien folle, embrasser ta bouche, comme tu provoquesE eu vou te deixar bem louca, beijar tua boca, como provocas
Et je vais te rendre bien folle, embrasser ta bouche, regarde comme tu provoquesE eu vou te deixar bem louca, beijar tua boca, vê só como provoca
On va faire un bébé, si on continue comme çaVamos fazer neném, se continuamos desse jeito
Mes parents vont avoir un petit-enfant, je ne peux pas le supporterMeus pais vão receber um neto, não aguento
On va faire un bébé, tu passes bien ta main sur ma poitrineVamos fazer neném, passas bem a mão no meu peito
Et je suis en ébullition à l'intérieur, je ne peux pas le supporterE eu fico a ferver por dentro, não aguento
Ne complique pas trop, tu sais que je suis désolé si j'ai été agressifNão complicas muito, you know me se, fui agressivo i am sorry
Appelle-moi, chérie, chaque fois que je suis dans ta zone, la nuit est à nousCall me, poppy, sempre que estou na tua zone, noite é nossa
Je raccroche le téléphone, ouais j'aime quand tu es presque à atteindre, tu deviens commeDesligo o telefone, yeah gosto quando estás quase a atingir ficas like
Une chanteuse professionnelle, deux mains sur la tête, c'est presqueUma cantora profissional, duas mãos na cabeça tá quase
Et c'est vraiment bien, quand tu es dans cette positionE é muito nice, quando ficas nessa posição
Et je vais te rendre bien folle, embrasser ta bouche, regarde comme tu provoquesE eu vou te deixar bem louca, beijar tua boca, vê só como provocas
Et je vais te rendre bien folle, embrasser ta bouche, regarde comme tu provoques bébéE eu vou te deixar bem louca, beijar tua boca, vê só como provocas baby
On va faire un bébé, si on continue comme çaVamos fazer neném, se continuamos desse jeito
Mes parents vont avoir un petit-enfant, je ne peux pas le supporterMeus pais vão receber um neto, eu não aguento
On va faire un bébé, tu passes bien ta main sur ma poitrineVamos fazer neném, passas bem a mão no meu peito
Et je suis en ébullition à l'intérieur, je ne peux pas le supporterE eu fico a ferver por dentro, não aguento
Je ne peux pas le supporter, c'est trop de pression, ouais, oh oh, heyNão aguento, é muita pressão, yeah, oh oh, hey



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Landrick y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: