Traducción generada automáticamente

Refúgio (part. Jordânia)
Landrick
Zuflucht (feat. Jordânia)
Refúgio (part. Jordânia)
Der Ort, an dem ich mich verstecke, wenn ich Frieden braucheO lugar onde me escondo quando preciso de paz
Meine erste Wahl, um alles zu teilenMinha primeira escolha para partilhar tudo
Du kennst mich wie niemand sonst, ein Blick und du weißt BescheidConheces-me como ninguém basta um olhar já sabes bem
Oh, wie schön es ist, dich zu liebenAi como é tão bom te amar
Der Ort, an dem meine Träne keine Scham hat zu fließenO lugar onde a minha lágrima não tem vergonha de rolar
Wo mein schräges Lachen sich gerne zeigtOnde a minha gargalhada esquisita ama se manifestar
Ein Spiegel, der das wahre Abbild meiner Seele zeigtEspelho que mostra o verdadeiro reflexo da minha alma
Du bist mein Kompass, ohne dich verliere ich michÉs minha bússola sem ti eu me perco
Die Brücke zwischen meinem inneren Kind und dem Erwachsenen, der ich geworden binA ponte entre a minha criança interior e o adulto que me tornei
Mein SchatzMeu bem
Mein perfekter Zufluchtsort, mein sicherer HafenMeu perfeito refúgio, o meu porto seguro
Für mich bist du alles, Vergangenheit, Gegenwart und ZukunftAmor pra mim tu és tudo passado, presente e futuro
Mein perfekter Zufluchtsort bist du, mein LiebsterMeu refúgio perfeito és tu amor
Mein perfekter Zufluchtsort bist du, mein LiebsterMeu refúgio perfeito és tu amor
Der Ort, der Platz für mich hätteO place que caberia o meu
Doch du hast nur Raum für mich, du hast nur Augen für michMas só tens espaço pra mim, tu só tens olhos pra mim
Doch du gehörst nur mirMas só pertences a mim
Bedingungslos war ichCondicionalmente fui
Natürlich hast du nur Platz für michNaturalmente só tem espaço pra mim
Du hast nur Augen für michTu só tens olhos pra mim
Der Ort, an dem meine Träne keine Scham hat zu fließenO lugar onde a minha lágrima não tem vergonha de rolar
Wo mein schräges Lachen sich gerne zeigtOnde a minha gargalhada esquisita adora se manifestar
Ein Spiegel, der das wahre Abbild meiner Seele zeigtEspelho que mostra o verdadeiro reflexo da minha alma
Du bist mein Kompass, ohne dich verliere ich michÉs minha bússola sem ti eu me perco
Die Brücke zwischen meinem inneren Kind und dem Erwachsenen, der ich geworden binA ponte entre a minha criança interior e o adulto que me tornei
Mein SchatzMeu bem
Mein perfekter Zufluchtsort, mein sicherer Hafen, für michMeu perfeito refúgio, o meu porto seguro, amor pra mim
Bist du alles, Vergangenheit, Gegenwart und ZukunftTu és tudo passado, presente e futuro
Mein perfekter Zufluchtsort bist du, mein LiebsterMeu refúgio perfeito és tu amor
Mein perfekter Zufluchtsort bist du, mein LiebsterMeu refúgio perfeito és tu amor
Mein perfekter Zufluchtsort, mein sicherer Hafen, für michMeu perfeito refúgio, o meu porto seguro, amor pra mim
Bist du alles, Vergangenheit, Gegenwart und ZukunftTu és tudo passado, presente e futuro
Mein perfekter Zufluchtsort bist du, mein LiebsterMeu refúgio perfeito és tu amor
Mein perfekter Zufluchtsort bist du, mein LiebsterMeu refúgio perfeito és tu amor



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Landrick y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: