Traducción generada automáticamente
Tu veux quoi (part. Franglish)
Landy
Was willst du (feat. Franglish)
Tu veux quoi (part. Franglish)
Ja, ja, ja, ja, ja, ja, ich mag's (ich mag's)Ouais, ouais, ouais, ouais, ouais, ouais, j'aime bien (j'aime bien)
Ja, ja, ich mag's (noch einmal)Ouais, ouais, j'aime bien (one more time)
Ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja (na klar)Ouais, ouais, ouais, ouais, ouais, ouais, ouais (bah oui)
Ja, ja, ich mag's (lass es uns angehen)Ouais, ouais, j'aime bien (let's get it)
Im deutschen Boliden in der Stadt, fühl' ich mich wie ein Fremder (ich bin solo)En bolide allemand dans la ville, j'me sens comme un étranger (j'suis solo)
Muss die Gitarre rausholen, weil du mich zum Singen bringst (ich bin der Künstler)Obligé d'sortir la guitare parce que tu m'faisais chanter (c'est moi l'artiste)
Ursprünglich war ich ein Guter, doch sie haben mich schlecht gemacht (ah, der schlechte Jo)À la base moi j'étais un bon mais ils m'ont rendu mauvais (ah le mauvais Jo)
Ursprünglich war ich ein Guter, doch sie haben mich schlecht gemacht (ah, der schlechte Jo)À la base moi j'étais un bon mais ils m'ont rendu mauvais (ah le mauvais Jo)
Aber was willst du? (Was willst du?)Mais qu'est-ce que tu veux toi? (Qu'est-ce que tu veux?)
Aber was willst du? (Sag mir, was willst du?)Mais qu'est-ce que tu veux toi? (Dis-moi qu'est-ce que tu veux?)
Sie will meine Kreditkarte, die Tasche oder die BenzElle veut ma CB, le sac, ou la Benz
Aber was willst du? (Lass uns gehen)Mais qu'est-ce que tu veux toi? (On y va)
Aber was willst du? (Was willst du?)Mais qu'est-ce que tu veux toi? (Qu'est-ce que tu veux?)
Aber was willst du? (Sag mir, was willst du?)Mais qu'est-ce que tu veux toi? (Dis-moi qu'est-ce que tu veux?)
Sie will meine Kreditkarte, die Tasche oder die BenzElle veut ma CB, le sac, ou la Benz
Aber was willst du, lass uns gehenMais qu'est-ce que tu veux toi, let's go
Um Geld zu machen, habe ich TalentPour faire d'la moula j'ai du talent
Dummheit findet mich viel zu lässigLa bêtise me trouve trop nonchalant
Wie Manu der Hahn, hab' ich meine abgesägte FlinteComme Manu le coq j'ai mon canon scié
Hab' den Boliden richtig geparktJ'ai garé bolide méchamment
Das Metall wird dich direkt platt machenLe métal va t'étaler direct
Wenn du nicht rechtzeitig aus dem Weg gehstSi tu veux pas nous khala dans les temps
Im Talent zieh' ich sie mit FinesseEn doué j'la tire en finesse
Böser Junge, ich bin hier, um die Gegend zu verderbenMauvais boy j'suis venu pour gâter le coin
Verdammtes Mist, ich werde alles zertrümmernBordel, j'vais tout casser
Auf dem Terrain kann ich nicht redenSur le rrain-té, je peux pas parler
Baby, ah, du kennst mich, nur dein BuzzerBébé, ah tu m'connais, juste ton buzzer
Switch, ich hab's direkt in den Korb gelegt (es passt)Switch, j'ai mis dans l'panier direct (ça rentre)
Wir müssen beenden, was wir angefangen haben (ja, klar)Faut finir ce qu'on a commencé (bien oui)
Es ist der Hang, den wir hochgegangen sind (der Aufstieg)C'est la pente qu'on a remontée (la remontée-ta-ta)
Tu nicht so, als würdest du mich nicht erkennenFais pas semblant, tu m'reconnais
Im deutschen Boliden in der Stadt, fühl' ich mich wie ein Fremder (ich bin solo)En bolide allemand dans la ville, j'me sens comme un étranger (j'suis solo)
Muss die Gitarre rausholen, weil du mich zum Singen bringst (ich bin der Künstler)Obligé d'sortir la guitare parce que tu m'faisais chanter (c'est moi l'artiste)
Ursprünglich war ich ein Guter, doch sie haben mich schlecht gemacht (ah, der schlechte Jo)À la base moi j'étais un bon mais ils m'ont rendu mauvais (ah le mauvais Jo)
Ursprünglich war ich ein Guter, doch sie haben mich schlecht gemacht (ah, der schlechte Jo)À la base moi j'étais un bon mais ils m'ont rendu mauvais (ah le mauvais Jo)
Aber was willst du? (Was willst du?)Mais qu'est-ce que tu veux toi? (Qu'est-ce que tu veux?)
Aber was willst du? (Sag mir, was willst du?)Mais qu'est-ce que tu veux toi? (Dis-moi qu'est-ce que tu veux?)
Sie will meine Kreditkarte, die Tasche oder die BenzElle veut ma CB, le sac, ou la Benz
Aber was willst du? (Lass uns gehen)Mais qu'est-ce que tu veux toi? (On y va)
Aber was willst du? (Was willst du?)Mais qu'est-ce que tu veux toi? (Qu'est-ce que tu veux?)
Aber was willst du? (Sag mir, was willst du?)Mais qu'est-ce que tu veux toi? (Dis-moi qu'est-ce que tu veux?)
Sie will meine Kreditkarte, die Tasche oder die BenzElle veut ma CB, le sac, ou la Benz
Aber was willst du? Lass uns gehenMais qu'est-ce que tu veux toi, let's go
Ich lege die Eier auf den TischJe pose sur la table, les cojones
So sehr ich abgehangen habe, nein, ich fühle mich unwohlTellement j'ai down, non je suis mal à l'aise
Man sollte nicht stottern, wenn ich vor deinem Gesicht steheFaut pas bégayer quand j'suis devant ta face
Der Djinn ist auf mich gefallen, zu viel HassLe djinn est tombé sur moi, trop de haine
Das ist einfach, das ist mein YoyoÇa, c'est facile, c'est mon yoyo
Das ist einfach, das ist mein SpielÇa c'est facile, c'est mon jeu
Man sollte nicht über meine Ehre lügenFaut pas mentir sur mon honneur
Ich mache meinen Auftritt in ZeitlupeJ'fais mon entrée en slow-mo
Ich habe die Kreditkarte rausgeholt, Kleiner, der Einzelhandel ist nicht mehr für unsJ'ai sorti la CB, gamin, la vente aux détails, c'est plus pour nous
Ich kenne die Tricks der Typen und auch die komischen BrigadenJ'connais bien l'vice des tanas et aussi des brigades chelou
Ich halte mich fern, ich muss die Falschen vermeidenJe me colle, je dois éviter les faux
Ich weiß, dass sie drüben zu viel auf den Putz hauenJ'sais qu'en face, ils ont trop la boco
280, wir gehen zum Angriff280, on monte à l'assaut
Ich habe gearbeitet, mein Kill ist mein FlowJ'ai travaillé, mon kill est mon flow
Im deutschen Boliden in der Stadt, fühl' ich mich wie ein Fremder (ich bin solo)En bolide allemand dans la ville, j'me sens comme un étranger (j'suis solo)
Muss die Gitarre rausholen, weil du mich zum Singen bringst (ich bin der Künstler)Obligé d'sortir la guitare parce que tu m'faisais chanter (c'est moi l'artiste)
Ursprünglich war ich ein Guter, doch sie haben mich schlecht gemacht (ah, der schlechte Jo)À la base moi j'étais un bon mais ils m'ont rendu mauvais (ah le mauvais Jo)
Ursprünglich war ich ein Guter, doch sie haben mich schlecht gemacht (ah, der schlechte Jo)À la base moi j'étais un bon mais ils m'ont rendu mauvais (ah le mauvais Jo)
Aber was willst du? (Was willst du?)Mais qu'est-ce que tu veux toi? (Qu'est-ce que tu veux?)
Aber was willst du? (Sag mir, was willst du?)Mais qu'est-ce que tu veux toi? (Dis-moi qu'est-ce que tu veux?)
Sie will meine Kreditkarte, die Tasche oder die BenzElle veut ma CB, le sac, ou la Benz
Aber was willst du? (Lass uns gehen)Mais qu'est-ce que tu veux toi? (On y va)
Aber was willst du? (Was willst du?)Mais qu'est-ce que tu veux toi? (Qu'est-ce que tu veux?)
Aber was willst du? (Sag mir, was willst du?)Mais qu'est-ce que tu veux toi? (Dis-moi qu'est-ce que tu veux?)
Sie will meine Kreditkarte, die Tasche oder die BenzElle veut ma CB, le sac, ou la Benz
Aber was willst du?Mais qu'est-ce que tu veux toi



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Landy y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: