Traducción generada automáticamente
No Fun (part. Rae Morris)
Lane 8
Nada Divertido (part. Rae Morris)
No Fun (part. Rae Morris)
Ojos rectos sobre mí en el supermercadoRighteous eyes on me in the supermarket
Prefiero que simplemente salieras y dijeras: Te lo dijeI'd rather you just came out and said: I told you so
Tarde soleada, acostada boca abajo en la alfombra naranjaSunny afternoon, lying face down on the orange carpet
Sé que estás tratando de animarme, espero que noI know you're trying to cheer me up, I hope you don't
(Sé que estás tratando de animarme, sé que estás tratando de animarme)(I know you're trying to cheer me up, I know you're trying to cheer me up)
(Sé que estás tratando de animarme, sé que estás tratando de animarme)(I know you're trying to cheer me up, I know you're trying to cheer me up)
(Sé que estás tratando de animarme, sé que estás tratando de animarme)(I know you're trying to cheer me up, I know you're trying to cheer me up)
(Sé que estás tratando de animarme, sé que estás tratando de animarme)(I know you're trying to cheer me up, I know you're trying to cheer me up)
(Sé que estás tratando de animarme, sé que estás tratando de animarme)(I know you're trying to cheer me up, I know you're trying to cheer me up)
(Sé que estás tratando de animarme, sé que estás tratando de animarme)(I know you're trying to cheer me up, I know you're trying to cheer me up)
Ojalá supiera entonces que nadie se va realmenteWish I knew then that no one truly leaves
No debería ni siquiera haberlo intentadoI shouldn't have even tried
Es mi pastilla para tragarIt's my pill to swallow
Y puedes salvar mi maldito corazón sangranteAnd you can save my bleedin' heart
No rogaré ni pediré prestadoWon't beg or borrow
Si se siente bien hacerme quererIf it feels good to make me want
Pero ¿no necesitas algunos problemas propios en qué masticar?But don't you need some troubles of your own to chew on?
Pero eso no sería divertidoBut that would be no fun
(Eso no sería divertido)(But that would be no fun)
(Eso no sería)(But that would be no)
Cada maldita canción que escucho es un recordatorio contundenteEvery damn song I hear is a blunt reminder
Que nunca volveré a llevar a una multitud a las lágrimasThat I'll never lead a crowd to tears again
Y ahora me doy cuenta de que el premio de consolación era ser más amableAnd now I realize that the booby prize was becoming kinder
Dejaría que me quemaran en un escenario abiertoI would let them burn me down on an open stage
A los diecisiete eres libre de mostrar tu espaldaAt seventeen you're free to show your back
Dios ayude al niño cuando regreseGod help the child when she returns
Cuando regrese (cuando regrese, cuando regrese, cuando regrese)When she returns (when she returns, when she returns, when she returns)
Cuando regrese (cuando regrese, cuando regrese, cuando regrese)When she returns (when she returns, when she returns, when she returns)
Cuando regrese (cuando regrese, cuando regrese, cuando regrese)When she returns (when she returns, when she returns, when she returns)
Cuando regrese (cuando regrese, cuando regrese)When she returns (when she returns, when she returns)
Pero es mi pastilla para tragarBut it's my pill to swallow
Y puedes salvar mi maldito corazón sangranteAnd you can save my bleedin' heart
No rogaré ni pediré prestadoWon't beg or borrow
Si se siente bien hacerme quererIf it feels good to make me want
Pero ¿no necesitas algunos problemas propios en qué masticar?But don't you need some troubles of your own to chew on?
Pero eso no sería divertidoBut that would be no fun
Pero eso no sería divertidoBut that would be no fun
(Eso no sería divertido)(But that would be no fun)
(Eso no sería divertido)(But that would be no fun)
(Eso no sería divertido)(But that would be no fun)
(Eso no sería divertido)(But that would be no fun)
(Eso no sería divertido)(But that would be no fun)
(Eso no sería divertido)(But that would be no fun)
(Eso no sería divertido)(But that would be no fun)
(Eso no sería divertido)(But that would be no fun)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Lane 8 y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: