Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 338

Rose Garden

K. D. Lang

Letra

Jardín de Rosas

Rose Garden

Perdón si te ofendo, nunca te prometí un jardín de rosasI beg you pardon I never promised you a rose garden
Junto con el sol, a veces habrá un poco de lluviaAlong with the sunshine there's gonna be a little rain sometimes
Cuando tomas, debes dar, así que vive y deja vivir o sueltaWhen you take you got to give so live and let live or let go
Perdón si te ofendo, nunca te prometí un jardín de rosasI beg you pardon I never promised you a rose garden

Podría prometerte cosas como grandes anillos de diamantesI could promise you things like big diamond rings
Pero no encontrarás rosas creciendo en tallos de trébolBut you don't find roses growin' on stalks of clover
Bueno, mejor piénsaloWell you you better think it over
Cuando te hablan bonito, podrías hacerlo realidadWhen it's sweet talking you could make it come true
Te entregaría el mundo ahora mismo en bandeja de plataI would hand you the world right now on a silver platter
Pero, ¿qué importaría?But what would it matter

Así que sonríe por un rato y seamos alegres, el amor no debería ser tan melancólicoSo smile for a while and let's be jolly love shouldn't be so melancholy
Ven y compartamos los buenos momentos mientras podamosCome and let's share the good times while we can
Perdón si te ofendo, nunca te prometí un jardín de rosasI beg you pardon I never promised you a rose garden
Junto con el sol, a veces habrá un poco de lluviaAlong with the sunshine there's gonna be a little rain sometimes
Perdón si te ofendo, nunca te prometí un jardín de rosasI beg you pardon I never promised you a rose garden

Podría cantarte una canción y prometerte la lunaWell I could sing you a tune and promise you the moon
Pero si eso es lo que se necesita para retenerte, preferiría dejarte irBut if that's what it takes to hold you I'd just as soon let you go
Pero hay algo que quiero que sepasBut there's one thing I want you to know
Es mejor mirar antes de saltar, las aguas tranquilas son profundasYou better look before you leap still waters run deep
Y no siempre habrá alguien allí para sacarteAnd won't always be someone there to pull you out
Y sabes de qué estoy hablandoAnd you know what I'm talking about

Así que sonríe por un rato y seamos alegres...So smile for a while and let's be jolly...
Perdón si te ofendo, nunca te prometí un jardín de rosasI beg you pardon I never promised you a rose garden
Perdón si te ofendo, nunca te prometí un jardín de rosasI beg you pardon I never promised you a rose garden


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de K. D. Lang y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección