Traducción generada automáticamente

O Marie
Daniel Lanois
O Marie
O Marie
Y alguien que llama mi nombre,Y a quelqu'un qui appelle mon nom,
Y alguien que llama mi nombrey a quelqu'un qui appelle mon nom
Hoy trabajamos, trabajamos bajo la lluviaOn travail aujourd'hui, on travail sous la pluie
Trabajamos en el tabaco, ¡carajo!On travaille au tabac, hostie!
Mis manos están negras como el carbón,Mes mains sont noires a cochon,
Mis manos están negras como el carbónmes mains sont noires a cochon
Treinta días y treinta nochestrente jours, et trente nuits
Trabajamos en el tabaco, ¡carajo!On travail au tabac, hostie!
Sí, mi rubia me espera,Oui ma blonde elle attend apres mois,
Sí, mi rubia me esperaoui ma blonde elle attend apres mois
Voy a regresar con mucho dineroJe vais retourner avec beaucoup d'argent
Trabajamos en el tabaco, ¡carajo!On travail au tabac, hostie!
Oh conductor, dame una oportunidad,Oh driver donne moi une chance,
Oh conductor, dame una oportunidadoh driver donne moi une chance
¿Tienes fuego para mi cigarrillo?Avez-vous du feu pour ma cigarette?
Trabajamos en el tabaco, ¡carajo!On travail au tabac, hostie!
Esta noche iremos al pueblo,Ce soir, on va au village,
Sí, esta noche iremos al pueblooui ce soir, on va au village
Cantaremos la canción, beberemos la bebidaChanter le chanson, boire la boisson
Trabajamos en el tabaco, ¡carajo!On travail au tabac, hostie!
Oh Marie, me duele la cabeza,O Marie, j'ai mal a la tete,
Oh Marie, me duele la cabezaO Marie, j'ai mal a la tete
Danos el espíritu, el espíritu del cuerpoDonnez nous l'esprit, l'esprit du corps
Trabajamos en el tabaco, MarieOn travail au tabac, Marie
El azul del cielo ha cambiado,Le bleu du ciel a change,
El azul del cielo ha cambiadole bleu du ciel a change
Después de cuarenta días y cuarenta nochesApres quarante jours et quarante nuits
No podemos trabajar en el tabacoOn ne peut pas travailler au tabac
Y alguien que llama mi nombre,Y a quelqu'un qui appelle mon nom,
Y alguien que llama mi nombrey a quelqu'un qui appelle mon nom
Hoy trabajamos, trabajamos bajo la lluviaOn travail aujourd'hui, on travail sous la pluie
Trabajamos en el tabaco.On travail au tabac.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Daniel Lanois y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: