Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 1.202

La Chanson Des Blés D'or

Lantier Jacques

Letra

Significado

Das Lied Der Goldenen Ähren

La Chanson Des Blés D'or

Schätzchen, wenn der Mond erhelltMignonne, quand la lune éclaire
Die Ebene mit melodischem Klang,La plaine aux bruits mélodieux,
Wenn der Stern des GeheimnissesLorsque l'étoile du mystère
Wieder den Liebenden zulächelt,Revient sourire aux amoureux,
Hast du manchmal auf dem Hügel,As-tu parfois sur la colline,
Unter den sanften Lüften,Parmi les souffles caressants,
Das göttliche Lied gehört,Entendu la chanson divine
Das die flüsternden Ähren singen?Que chantent les blés frémissants ?

Schätzchen, wenn der Abend über die Erde sinkt,Mignonne, quand le soir descendra sur la terre,
Und die Nachtigall wieder zu singen kommt,Et que le rossignol viendra chanter encore,
Wenn der Wind über die grüne Heide weht,Quand le vent soufflera sur la verte bruyère,
Werden wir das Lied der goldenen Ähren hören!Nous irons écouter la chanson des blés d'or !
Werden wir das Lied der goldenen Ähren hören!Nous irons écouter la chanson des blés d'or !

Hast du manchmal unter dem Blätterdach,As-tu parfois sous la ramure,
Zur Stunde, in der die Ähren singen,A l'heure où chantent les épis,
Ihren fröhlichen Murmeln gelauschtEcouté leur joyeux murmure
Am Rand der schläfrigen Täler?Au bord des vallons assoupis ?
Kennst du diese tiefe Stimme,Connais-tu cette voix profonde,
Die zurückkommt, wenn der Tag sich neigt,Qui revient, au déclin du jour,
Um unter der goldenen ErnteChanter parmi la moisson blonde
Liebesrefrains zu singen?Des refrains palpitants d'amour ?

Schätzchen, wenn der Abend über die Erde sinkt,Mignonne, quand le soir descendra sur la terre,
Und die Nachtigall wieder zu singen kommt,Et que le rossignol viendra chanter encore,
Wenn der Wind über die grüne Heide weht,Quand le vent soufflera sur la verte bruyère,
Werden wir das Lied der goldenen Ähren hören!Nous irons écouter la chanson des blés d'or !
Werden wir das Lied der goldenen Ähren hören!Nous irons écouter la chanson des blés d'or !

Schätzchen, lass uns in die geschlossene Nacht gehen,Mignonne, allons à la nuit close
Von den Liedern des Frühlings träumen,Rêver aux chansons du printemps
Während der Duft der RosenPendant que des parfums de rose
Unsere Zwanzigjährigen umhüllt!Viendront embaumer nos vingt ans !
Lass uns unter den prächtigen Zweigen lieben,Aimons sous les rameaux superbes,
Denn die Natur wird immerCar la nature aura toujours
Sonne haben, um die Garben zu vergoldenDu soleil pour dorer les gerbes
Und Rosen für unsere Lieben!Et des roses pour nos amours !


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Lantier Jacques y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección