Traducción generada automáticamente

Thru These Tears
LANY
À Travers Ces Larmes
Thru These Tears
Ça fait mal comme l'enferThis hurts like hell
Mais je continue à me direBut I keep telling myself
Que ça va s'arrangerIt's gonna get better
Mais ça prend une éternitéBut it's taking forever
J'ai essayé de sortirI tried to go out
Mais chaque fois que je quitte la maisonBut every time I leave the house
Quelque chose me rappelleSomething reminds me
Ce qui est maintenant derrière moiOf what's now behind me
Chaque jour je lâche priseEveryday I let go
Un peu plusJust a little bit more
À la fin, ça iraIn the end I'm gonna be alright
Mais ça pourrait prendre des centaines de nuits sans sommeilBut it might take a hundred sleepless nights
Pour faire disparaître les souvenirs de toiTo make the memories of you disappear
Mais en ce moment, je ne vois rien à travers ces larmesBut right now I can't see nothing through these tears
Contrôle mes penséesControl my thoughts
Me convaincant que c'est ta perteConvincing myself it's your loss
Je le pense vraimentI really mean it
Et je commence à y croireAnd I'm starting to believe it
Parce que chaque jour je lâche prise'Cause everyday I let go
Un peu plusJust a little bit more
À la fin, ça iraIn the end I'm gonna be alright
Mais ça pourrait prendre des centaines de nuits sans sommeilBut it might take a hundred sleepless nights
Pour faire disparaître les souvenirs de toiTo make the memories of you disappear
Mais en ce moment, je ne vois rien à travers ces larmesBut right now I can't see nothing through these tears
Hors de vue mais tu n'es pas hors de mon espritOut of sight but you're not out of my mind
Alors ça pourrait prendre quelqu'un d'autre la nuitSo it might take somebody else at night
Pour faire en sorte que ça ressemble à si tu n'étais jamais làTo make it feel like you were never here
Mais en ce moment, je ne vois rien à travers ces larmesBut right now I can't see nothing through these tears
Tu as dit que c'était finiYou said it was over
Mais quand on s'est rapprochésBut when we got closer
Tu as pleuré sur mon épauleYou cried on my shoulder
Au revoirGoodbye
À la fin, ça iraIn the end I'm gonna be alright
Mais ça pourrait prendre des centaines de nuits sans sommeilBut it might take a hundred sleepless nights
Pour faire disparaître les souvenirs de toiTo make the memories of you disappear
Mais en ce moment, je ne vois rien à travers ces larmesBut right now I can't see nothing through these tears
Hors de vue mais tu n'es pas hors de mon espritOut of sight but you're not out of my mind
Alors ça pourrait prendre quelqu'un d'autre la nuitSo it might take somebody else at night
Pour faire en sorte que ça ressemble à si tu n'étais jamais làTo make it feel like you were never here
Mais en ce moment, je ne vois rien à travers ces larmesBut right now I can't see nothing through these tears
En rentrant chez moi sur une autoroute videDriving home on an empty highway
Je pensais à toi et j'ai freinéI thought about you and I hit the brakes
Ce qu'on avait et qui on était était si clairWhat we had and who we were was so clear
Mais en ce moment, je ne vois rien à travers ces larmesBut right now I can't see nothing through these tears



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de LANY y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: