Traducción generada automáticamente

up to me
LANY
Depende de mí
up to me
Creo que me estoy enamorando de esta nueva chicaI think I'm fallin' in love with this new girl
Ella tiene un buen lugar al oeste del 405She's got a nice place west of the 405
Pero extraño emborracharme contigo con una bolsa de papelBut I miss gettin' drunk with you from a paper bag
A veces conducimos por la costa los fines de semanaSometimes we drive up the coast on the weekends
Y festejamos con sus amigos geniales en el Chateau MarmontAnd party with her cool friends at the Chateau Marmont
Pero extraño no ir a ningún lado contigo arriba y abajo de FairfaxBut I miss going nowhere with you up and down Fairfax
Lo que más duele es lo cerca que estuvimos deWhat hurts the most is just how close we got to
De la vida que soñamos, ahora estoy haciendo todo sin tiTo the life we dreamed now I'm doin' everything without you
Si dependiera de mí, estaría contigo todas las nochesIf it was up to me I'd be with you every night
Si dependiera de mí, te dejaría ganar cada peleaIf it was up to me I'd let you win every fight
Si dependiera de mí, seguirías siendo míaIf it was up to me you would still, still be mine
Pero no dependió de mí, de míBut it wasn't up to me, up to me
Recibí mi primer cheque, siempre dijiste que lo lograríaI got my first check you always said I'd make it
¿Has escuchado que están tocando a LANY en la radio?Have you heard they're playin' LANY on the radio?
Desearía que estuvieras conmigo celebrando en MalibúWish you were with me celebratin' out in Malibu
No estoy diciendo que mi chica no sea increíbleI'm not sayin' that my girl's not amazin'
Sigo buscando un problema pero no hay nada maloI keep lookin' for a problem but there's nothin' wrong
El único problema es que no puedo convertirla en tiThe only problem is I can't turn her into you
Si dependiera de mí, estaría contigo todas las nochesIf it was up to me I'd be with you every night
Si dependiera de mí, te dejaría ganar cada peleaIf it was up to me I'd let you win every fight
Si dependiera de mí, seguirías siendo míaIf it was up to me you would still, still be mine
Pero no dependió de mí, de míBut it wasn't up to me, up to me
Si dependiera de mí, tatuaría tu nombre en mi brazoIf it was up to me ink your name on my arm
Si dependiera de mí, cerraría ese bar de la esquinaIf it was up to me closin' down that corner bar
Si dependiera de mí, no me habrías roto el corazónIf it was up to me you wouldn't have broke my heart
Pero no dependió de mí, de míBut it wasn't up to me, up to me
Si dependiera de míIf it was up to me
Si dependiera de míIf it was up to me
Si dependiera de míIf it was up to me
Si dependiera de míIf it was up to me



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de LANY y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: