Traducción generada automáticamente

Terre Promise
Eric Lapointe
Tierra Prometida
Terre Promise
Entro con el amanecer,J'entre avec l'aube,
En el pueblo dormido.Dans le village endormi.
Mi vieja bolsa de cuero sobre el hombro;Mon vieux sac de cuir à l'épaule ;
Extranjero, en esta tierra.Étranger, en ce pays.
Cansado, necesito descansar,Cerné, besoin de repos,
Un café, un baño caliente.D'un café, d'un bain chaud.
Una cama, con sábanas blancas,D'un lit, bordé de draps blancs
Tierra prometida, del viajero.Terre promise, de l'itinérant.
En el camino, la suciedad es comúnEn chemin, la crasse est de mise
Y es por eso que me disfrazo;Et c'est pourquoi je m'en déguise ;
Destinado sin dudaDestiné sans aucun doute
A recorrer las autopistas.À longer les autoroutes.
* Empujado por el viento,* Poussé par le vent,
Sin nada en los bolsillos camino,Rien dans les poches j'me promène,
Al ritmo de las estaciones.Au gré des saisons.
Empujado por el viento,Poussé par le vent,
Me aferro al camino, la bohemiaAu chemin je m'accroche, la bohème
Solo pertenece al horizonte.N'appartient qu'à l'horizon.
**Empujado por el viento,**Poussé par le vent,
Donde sea que te lleve el camino,Partout où la route te mène,
Alguien te espera (2 veces)Quelqu'un t'attend (2 fois)
Abrazando lo prohibido,Embrassant l'interdit,
Siempre con un ojo en la salida;Toujours l'œil sur la sortie ;
Soy el pasajero, clandestino,Je suis le passager, clandestin,
A quien los cornudos hablan con sus gestos.À qui les cocus parlent avec leurs points.
Experto en el engaño,Passé maître à l'Arnaque,
Tengo más de un as bajo la manga,J'ai plus d'un tour dans mon sac,
Seductor, mentiroso y bandido,Enjôleur, menteur et bandit,
Cabalgo sin descanso.Je cavale sans répit.
Algunos dirán 'Desprecia a este miserable!'Certain diront "Méprisez ce minable!"
¡Sin embargo, tengo la riqueza del nómada!J'ai pourtant la richesse du nomade!
Cada día desgasto mis zapatos,Chaque jour j'use mes souliers,
¡Sobre la espalda de la libertad!Sur le dos de la liberté!
repetir *repeat *
repetir **repeat **
Nadie está a salvo,Nul n'est à l'abri,
De este mal sin piedad,De ce mal sans merci,
Del llamado de la patria,De l'appel de la patrie,
Que escucho hoy.Que j'entends aujourd'hui.
Tierra Natal,Terre Natale,
Sonríe porque mañanaSourit car demain
¡Tu hijo, regresa!Ton enfant, revient!
repetir *repeat *
Empujado por el viento,Poussé par le vent
Tu hijo regresa,Ton enfant revient
Empujado por el viento,Poussé par le vent
Tu hijo regresa,Ton enfant revient
Empujado por el viento,Poussé par le vent,
¡Mañana, regresaré!Demain, je reviendrai!
Empujado por el viento,Poussé par le vent
Tu hijo regresa!Ton enfant revient!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Eric Lapointe y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: