Traducción generada automáticamente

Un homme ça pleure aussi
Eric Lapointe
Un hombre también llora
Un homme ça pleure aussi
Acabas de abrir los ojos y ya es de nocheTu viens d'ouvrir les yeux et c'est déjà la nuit
Y ya el cielo azul se cubre de grisEt déjà le ciel bleu se recouvre de gris
No tienes tiempo de ver dónde sale el solT'as pas le temps de voir où le soleil se lève
Que ya nuestras historias vienen a romper tus sueñosQue déjà nos histoires viennent briser tes rêves
Acabas de abrir tu corazón, hay que apretar los puñosTu viens d'ouvrir ton cœur, il faut serrer les poings
Los pájaros de la desgracia se preparan para el festínLes oiseaux du malheur se préparent au festin
No creas, mi pequeño, que los hombres no lloranNe crois pas, mon petit, que les hommes ne pleurent pas
No creas lo que te dicenCrois pas ce qu'on te dit
Siempre te han mentidoOn t'a toujours menti
No creas, mi pequeño, que los hombres no lloranNe crois pas, mon petit, que les hommes ne pleurent pas
Con cada lágrima, he crecidoÀ chaque larme, j'ai grandi
MírameRegarde-moi
Un hombre también lloraUn homme ça pleure aussi
Aquel que te diga: Nunca he lloradoCelui qui te dira: Je n'ai jamais pleuré
Ese no sabe que nunca ha amadoCelui-là ne sait pas qu'il n'a jamais aimé
Tus primeras heridas están al final de nuestros dedosTes premières blessures sont au bout de nos doigts
Y sin embargo, te juramos que haremos un hombre de tiEt pourtant on te jure qu'on fera un homme de toi
No creas, mi pequeño, que los hombres no lloranNe crois pas, mon petit, que les hommes ne pleurent pas
No creas lo que te dicenCrois pas ce qu'on te dit
Siempre te han mentidoOn t'a toujours menti
No creas, mi pequeño, que los hombres no lloranNe crois pas, mon petit, que les hommes ne pleurent pas
Con cada lágrima, he crecidoÀ chaque larme, j'ai grandi
MírameRegarde-moi
Un hombre también lloraUn homme ça pleure aussi
Cuando abras tu alma por primera vezQuand t'ouvriras ton âme pour la première fois
No retengas tus lágrimas, no volveránNe retiens pas tes larmes, elles ne reviendront pas
Un hombre llora a menudoUn homme ça pleure souvent
Porque sin lágrimas ni llamas, el amor te mentiráCar sans larmes ni flammes, l'amour te mentira
He conocido a muchas mujeres, he llorado antes que túJ'ai connu bien des femmes, j'ai pleuré avant toi
Un hombre llora ante los tiemposUn homme, ça pleure devant les temps
Llora después del amorÇa pleure après l'amour
Siempre lloraráÇa pleurera toujours
No creas, mi pequeño, que los hombres no lloranNe crois pas, mon petit, que les hommes ne pleurent pas
No creas lo que te dicenCrois pas ce qu'on te dit
Siempre te han mentidoOn t'a toujours menti
No creas, mi pequeño, que los hombres no lloranNe crois pas, mon petit, que les hommes ne pleurent pas
Con cada lágrima, he crecidoÀ chaque larme, j'ai grandi
MírameRegarde-moi
Un hombre también lloraUn homme ça pleure aussi
Un hombre es muy pequeñoUn homme, c'est tout petit



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Eric Lapointe y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: