Traducción generada automáticamente

Good Woman
La'Porsha Renae
Bonne Femme
Good Woman
Écoute, je te le dis, Dieu est mon témoinBoy, I'm telling you, God is my witness
Que tu vas rester ici et écouter jusqu'à ce que j'aie finiThat you gonna sit right here and listen till I'm finished
Parce que t'as nulle part où aller'Cause you ain't got nowhere to go
Ne pense pas que je ne sais pas que tu n'as pas dit la véritéDon't think I don't know that you ain't been telling the truth
Ne me fais pas te tirer de tes émotionsDon't make me have to snatch you up out your feelings
Ne me fais pas te montrer, à toi et ta maîtresse, la véritéDon't make me show you and your side chick the business
J'en ai marre, j'en ai marre de jouer à ces jeuxI'm tired, I'm tired of playing these games
Tu as promis que tu changeraisYou promised you would change
Payer quelques factures, préparer quelques repasPay a couple bills, make a couple meals
Faire en sorte que mon corps se sente bien la moitié du tempsMake my body feel good half the time
(Mais je peux faire ça toute seule)(But I can do that for myself)
Je ne peux pas te forcer à m'aimer comme il fautI can't make you love me right
Te faire réaliser ce qui est juste devant tes yeuxMake you realize what's right in front of your eyes
T'as une bonne, bonne, bonne, bonne femmeYou got a good, good, good, good woman
Tu ferais mieux de te ressaisir et d'agir comme si tu le savaisYou better get it together and act like you know that you do
Parce que je suis une vraie bonne, bonne, bonne femme'Cause I'm a real good, good, good woman
Mais même les bonnes femmes peuvent devenir mauvaisesBut even good women go bad
Quand elles traversent ce que tu m'as fait subirWhen they go through what you put me through
Je sais ce que tu faisI know what you do
Tu es tombé à genoux et tu as demandé mon pardonDropped to your knees and begged my forgiveness
Et puis tu me dis que mes amis devraient se mêler de leurs affairesAnd then tell me my friends should mind their own business
Parce qu'ils ont un bon homme à eux'Cause they got a good man of their own
Je pensais que j'en avais unI thought that I did
Mais maintenant je vois que j'avais tortBut now I see I was so wrong
Pourquoi je suis assise ici à être seule ?Why am I sitting here being lonely?
Tu n'es pas le seul qui me veutYou ain't the only one that want me
J'en ai marre, j'en ai marre de me sentir comme çaI'm tired, I'm tired of feeling this way
Ne me dis pas que tu as changéDon't tell me you've changed
Payer quelques factures, préparer quelques repasPay a couple bills, make a couple meals
Faire en sorte que mon corps se sente bien la moitié du tempsMake my body feel good half the time
(Mais je peux faire ça toute seule)(But I can do that for myself)
Je ne peux pas te forcer à m'aimer comme il fautI can't make you love me right
Te faire réaliser ce qui est juste devant tes yeuxMake you realize what's right in front of your eyes
T'as une bonne, bonne, bonne, bonne femmeYou got a good, good, good, good woman
Tu ferais mieux de te ressaisir et d'agir comme si tu le savaisYou better get it together and act like you know that you do
Parce que je suis une vraie bonne, bonne, bonne femme'Cause I'm a real good, good, good woman
Mais même les bonnes femmes peuvent devenir mauvaisesBut even good women go bad
Quand elles traversent ce que tu m'as fait subirWhen they go through what you put me through
Je lave tes vêtementsI'm washing your clothes
Je cuisine tes repasI'm cooking your meals
J'ai pris un deuxième job pour aider à payer les facturesTook on a second job to help pay the bills
J'ai eu trois de tes enfantsDone had three of your kids
Les aidant à passer à l'écoleHelping them make it through school
Les réveillant, les habillantWaking them up, getting them dressed
Et en prenant soin de toi aussiAnd taking care of you too
Je tolère ta mèreI'm tolerating your mama
Et malgré ma fatigueAnd despite me being tired
Je rentre directement du boulot le soir pour te faire plaisirI come straight home from work at night to put a ride on ya
Je ne suis pas une acrobate du lit, mais sache que je suis réelleI'm no bedroom acrobat, but know that I'm real
Ta petite peut avoir été un dix, mais je suis une sur un millionShawty may be have been a ten, but I'm one in a million
T'as une bonne, bonne, bonne, bonne femmeYou got a good, good, good, good woman
Tu ferais mieux de te ressaisir et d'agir comme si tu le savaisYou better get it together and act like you know that you do
Parce que je suis une vraie bonne, bonne, bonne femme'Cause I'm a real good, good, good woman
Mais même les bonnes femmes peuvent devenir mauvaisesBut even good women go bad
Quand elles traversent ce que tu m'as fait subirWhen they go through what you put me through



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de La'Porsha Renae y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: