Traducción generada automáticamente
La Solitudine
Lara Fabian
La soledad
La Solitudine
Laura Pausini
{Laura Pausini}
Marco se ha ido y no voy a volver
Marco se n'è andato e non ritorno più
El tren de las 7:30 sin él
Il treno delle 7:30 senza lui
Y un corazón de metal sin alma
E un cuore di metallo senza l'anima
En el frío de la mañana gris de la ciudad
Nel freddo del mattino grigio di città.
En la escuela el escritorio está vacío Marco está dentro de mí
A scuola il banco è vuoto Marco è dentro me
Y dulce es su aliento entre mis pensamientos
E dolce il suo respiro fra i pensieri miei
Distancias enormes parecen dividirnos
Distanze enormi sembrano dividerci
Pero el corazón late fuerte dentro de mí
Ma il cuore batte forte dentro me
Lara Fabian
{Lara Fabian}
Me pregunto si pensarás en mí
Chissà se tu mi penserai,
Si nunca hablas con tus padres
Se con i tuoi non parli mai
Si te escondes como yo
Se ti nascondi come me,
Escapar de las miradas que se paran
Sfuggi gli sguardi te ne stai
Encerrado en la habitación que no quieres
Rinchiuso in camera non vuoi
Come, agárrate fuerte
Mangiare, stringi forte a te
La almohada que lloras no sabes
Il cuscino piangi non lo sai
¿Cuánto más te hará daño?
Quant'altro male ti farà
La soledad
La solitudine.
Ambas
{Ambas}
Marco, tengo una fotografía en mi diario
Marco, nel mio diario ho una fotografia,
Tienes los ojos de bebé un poco tímidos
Hai gli occhi di bambino un poco timido
La sostengo fuerte en mi corazón Siento que estás ahí
La stringo forte al cuore sento che ci sei
Entre las asignaciones de inglés y matemáticas
Fra i compiti di inglese e matematica.
Tu padre y su consejo, qué monotonía
Tuo padre e i suoi consigli, che monotonia
Te llevó con su trabajo
Lui con il suo lavoro ti ha portato via.
Seguramente tu opinión nunca lo pedió
Di certo il suo parere non l'ha chiesto mai,
Dijo, “algún día me entenderás
Ha detto: "un giorno tu mi capirai".
Laura Pausini
{Laura Pausini}
Me pregunto si pensarás en mí
Chissà se tu mi penserai,
Si hablas con tus amigos
Se con gli amici parlerai
Para no sufrir por mí
Per non soffrire più per me,
Pero no es fácil, ¿sabes?
Ma non è facile, lo sai.
Lara Fabian
{Lara Fabian}
No puedo soportarlo más en la escuela
A scuola non ne posso più
Y tardes sin ti
E i pomeriggi senza te
Estudiar es inútil, todas las ideas
Studiare è inutile, tutte le idee
Te están amontonando
Si affollano su te.
Laura Pausini
{Laura Pausini}
No es posible vivir
Non è possibile di videre
La vida de los dos de nosotros
La vita di noi due,
Por favor, espérame, mi amor
Ti prego, aspettami, amore mio,
Pero no sé cómo engañarte
Ma illuderti non so.
Lara Fabian
{Lara Fabian}
La soledad entre nosotros
La solitudine fra noi,
Este silencio dentro de mí
Questo silenzio dentro me
Y la inquietud de vivir
E l'inquietudine di vivere
La vida sin ti
La vita senza te
¡Espérame, por favor!
Ti prego, aspettami!
Laura Pausini
{Laura Pausini}
Porque no puedo estar sin ti
Perchè io on posso stare senza te
No es posible vivir
Non è possibile di videre
La historia de nosotros
La storia di noi due...
Ambas
{Ambas}
La soledad entre nosotros
La solitudine fra noi,
Este silencio dentro de mí
Questo silenzio dentro me
Y la inquietud de vivir
E l'inquietudine di vivere
La historia sin ti
La storia senza te
¡Espérame, por favor! Porque
Ti prego, aspettami! Perchè..
No puedo estar sin ti
Non posso stare senza te
No es posible vivir
Non è possibile di videre
La historia de nosotros
La storia di noi due...
Lara Fabian
{Lara Fabian}
La historia de nosotros
La storia di noi due...
Ambas
{Ambas}
Soledad
La solitudine
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Lara Fabian e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: