Traducción generada automáticamente

La Solitudine
Lara Fabian
La soledad
La Solitudine
Laura Pausini{Laura Pausini}
Marco se ha ido y no voy a volverMarco se n'è andato e non ritorno più
El tren de las 7:30 sin élIl treno delle 7:30 senza lui
Y un corazón de metal sin almaE un cuore di metallo senza l'anima
En el frío de la mañana gris de la ciudadNel freddo del mattino grigio di città.
En la escuela el escritorio está vacío Marco está dentro de míA scuola il banco è vuoto Marco è dentro me
Y dulce es su aliento entre mis pensamientosE dolce il suo respiro fra i pensieri miei
Distancias enormes parecen dividirnosDistanze enormi sembrano dividerci
Pero el corazón late fuerte dentro de míMa il cuore batte forte dentro me
Lara Fabian{Lara Fabian}
Me pregunto si pensarás en míChissà se tu mi penserai,
Si nunca hablas con tus padresSe con i tuoi non parli mai
Si te escondes como yoSe ti nascondi come me,
Escapar de las miradas que se paranSfuggi gli sguardi te ne stai
Encerrado en la habitación que no quieresRinchiuso in camera non vuoi
Come, agárrate fuerteMangiare, stringi forte a te
La almohada que lloras no sabesIl cuscino piangi non lo sai
¿Cuánto más te hará daño?Quant'altro male ti farà
La soledadLa solitudine.
Ambas{Ambas}
Marco, tengo una fotografía en mi diarioMarco, nel mio diario ho una fotografia,
Tienes los ojos de bebé un poco tímidosHai gli occhi di bambino un poco timido
La sostengo fuerte en mi corazón Siento que estás ahíLa stringo forte al cuore sento che ci sei
Entre las asignaciones de inglés y matemáticasFra i compiti di inglese e matematica.
Tu padre y su consejo, qué monotoníaTuo padre e i suoi consigli, che monotonia
Te llevó con su trabajoLui con il suo lavoro ti ha portato via.
Seguramente tu opinión nunca lo pedióDi certo il suo parere non l'ha chiesto mai,
Dijo, “algún día me entenderásHa detto: "un giorno tu mi capirai".
Laura Pausini{Laura Pausini}
Me pregunto si pensarás en míChissà se tu mi penserai,
Si hablas con tus amigosSe con gli amici parlerai
Para no sufrir por míPer non soffrire più per me,
Pero no es fácil, ¿sabes?Ma non è facile, lo sai.
Lara Fabian{Lara Fabian}
No puedo soportarlo más en la escuelaA scuola non ne posso più
Y tardes sin tiE i pomeriggi senza te
Estudiar es inútil, todas las ideasStudiare è inutile, tutte le idee
Te están amontonandoSi affollano su te.
Laura Pausini{Laura Pausini}
No es posible vivirNon è possibile di videre
La vida de los dos de nosotrosLa vita di noi due,
Por favor, espérame, mi amorTi prego, aspettami, amore mio,
Pero no sé cómo engañarteMa illuderti non so.
Lara Fabian{Lara Fabian}
La soledad entre nosotrosLa solitudine fra noi,
Este silencio dentro de míQuesto silenzio dentro me
Y la inquietud de vivirE l'inquietudine di vivere
La vida sin tiLa vita senza te
¡Espérame, por favor!Ti prego, aspettami!
Laura Pausini{Laura Pausini}
Porque no puedo estar sin tiPerchè io on posso stare senza te
No es posible vivirNon è possibile di videre
La historia de nosotrosLa storia di noi due...
Ambas{Ambas}
La soledad entre nosotrosLa solitudine fra noi,
Este silencio dentro de míQuesto silenzio dentro me
Y la inquietud de vivirE l'inquietudine di vivere
La historia sin tiLa storia senza te
¡Espérame, por favor! PorqueTi prego, aspettami! Perchè..
No puedo estar sin tiNon posso stare senza te
No es posible vivirNon è possibile di videre
La historia de nosotrosLa storia di noi due...
Lara Fabian{Lara Fabian}
La historia de nosotrosLa storia di noi due...
Ambas{Ambas}
SoledadLa solitudine



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Lara Fabian y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: