Traducción generada automáticamente

L'Homme Qui N'Avait Pas De Maison
Lara Fabian
El Hombre Que No Tenía Casa
L'Homme Qui N'Avait Pas De Maison
Solo llevaba un sombrero grandeIl ne portait qu'un grand chapeau
Un bastón y un largo abrigoUne canne et un long manteau
Se dormía en los viejos bancosIl s'endormait sur les vieux bancs
Del parque al que íbamos a menudoDu parc où l'on allait souvent
Dibujaba arcoírisIl dessinait des arcs-en-ciel
En los adoquines, bajo los rascacielosSur les pavés, sous les gratte-ciels
Se acostaba cerca de una bolsa extrañaIl se couchait près d'un sac bizarre
Donde escondía su guitarra de aceroOù il cachait sa steel guitare
El hombre que no tenía casa,L'homme qui n'avait pas de maison,
Nos contaba muchas historiasNous racontait tout plein d'histoires
Si había perdido la razónS'il avait perdu la raison
No había perdido la memoriaIl n'avait pas perdu la mémoire
El hombre que no tenía casa,L'homme qui n'avait pas de maison,
Siempre tenía una hermosa sonrisa,Avait toujours un beau sourire,
Una gran sonrisa que dice mucho,Un grand sourire qui en dit long,
Cuando los que hablan no tienen nada que decirQuand ceux qui parlent n'ont rien à dire
Solo llevaba un sombrero grandeIl ne portait qu'un grand chapeau
Un bastón y un largo abrigoUne canne et un long manteau
Se dormía en los viejos bancosIl s'endormait sur les vieux bancs
Del parque al que íbamos a menudoDu parc où l'on allait souvent
Dibujaba arcoírisIl dessinait des arcs-en-ciel
En los adoquines, bajo los rascacielosSur les pavés, sous les gratte-ciels
Se acostaba cerca de una bolsa extrañaIl se couchait près d'un sac bizarre
Donde escondía su guitarra de aceroOù il cachait sa steel guitare
El hombre que no tenía casa,L'homme qui n'avait pas de maison,
Tenía grabadas en su rostroAvait gravé sur son visage
Las crueldades que las estacionesLes cruautés que les saisons
Habían dejado a su pasoAvaient laissées sur leur passage
El hombre que no tenía casaL'homme qui n'avait pas de maison
Guardaba su corazón en una botellaRangeait son coeur dans une bouteille
De la que sacaba todo el cariñoDont il tirait toute l'affection
Que le faltaba al despertar...Qui lui manquait au réveil…
Solo llevaba un sombrero grandeIl ne portait qu'un grand chapeau
Un bastón y un largo abrigoUne canne et un long manteau
Se dormía en los viejos bancosIl s'endormait sur les vieux bancs
Del parque al que íbamos a menudoDu parc où l'on allait souvent
Dibujaba arcoírisIl dessinait des arcs-en-ciel
En los adoquines, bajo los rascacielosSur les pavés, sous les gratte-ciels
Se acostaba cerca de una bolsa extrañaIl se couchait près d'un sac bizarre
Donde escondía su guitarra de aceroOù il cachait sa steel guitare



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Lara Fabian y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: