Traducción generada automáticamente
Amourexique
Lara Fabian
Amor
Amourexique
Moriré para que un ángel
Je mourrai pour qu’un ange
Me ranimes más allá
Me ranime au-delà
De una realidad donde mi cuerpo hambriento está luchando
D’une réalité où mon corps affamé se bat
No quiero esta nave
Je ne veux pas ce vaisseau
Esta carne, esta barriga, estos brazos
Ces chairs, ce ventre, ces bras
De lo contrario para sumergirse en un espacio donde no estoy
Sinon pour plonger dans un espace où je ne suis pas
Y ahogándose, ahogando el océano que bebe
Et noyer, noyer l’océan qui boit
Mi sangre, mi voz
Mon sang, ma voix
Luz y borrosa que ceno
Légère et floue je dîne
De tulipanes y agua pálida
De tulipes et d’eau pâle
El blanco prístino de mi habitación
Le blanc immaculé de ma chambre
Vomita sus estrellas
Vomit ses étoiles
Estoy flotando sobre las olas
Je plane au-dessus des vagues
Que cazan mis comidas
Qui chassent mes repas
Vuelo y vuelvo de un mundo donde la vida no juega
Je vole et reviens d’un monde où la vie ne joue pas
Me ahogo, ahogo y vacio mi cuerpo a pesar de mí
Je me noie, noie et vide mon corps malgré moi
Mi sangre, mi voz
Mon sang, ma voix
Me ahogo, me veo, percibo
Je me noie, je me vois, je perçois
El ángel está aquí
L’ange est là
Él sopla en mis heridas
Il souffle sur mes blessures
El secreto olvidado
Le secret oublié
El hombre está solo en creer que la muerte es su libertad
L’homme est seul à croire que la mort est sa liberté
Y ahogarse, moler su alma desesperada
Et noie, broie son âme désespérée
Tú, tú, tú
Toi, de toi
¿Realmente ves la belleza, tu ser en sí mismo?
Vois-tu vraiment la beauté, ton être en soi?
Oh, tú
Toi
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Lara Fabian e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: