Traducción generada automáticamente

Réveille-moi
Lara Fabian
Despiértame
Réveille-moi
Ahí afuera, no es bonitoLà, dehors, c'est pas beau
Ya no hay música y ya no hay palabrasY a plus de musique et y a plus de mots
Solo hay gente triste en los metrosY a que des gens tristes dans les métros
Esta vez, no es un juegoCette fois, c'est pas pour de faux
Está bien, ya es demasiadoLà, d'accord, c'en est trop
Cierra la puerta, que no se escuche másFerme la porte, qu'on n'entende plus
Lo que pensamos, el grito de la calleCe que l'on pense, le cri de la rue
Solo tú y no es un juegoJuste toi et pas pour de faux
Hacemos como si no existieraOn fait comme si ça n'existait pas
Solo por esta nocheRien que pour cette nuit
Nos quedamos asíOn reste comme ça
Le pedimos al cielo, creamos o noOn prie le ciel, qu'on y croit ou pas
Probamos la miel en la punta de nuestros dedosOn goûte le miel au bout de nos doigts
Haremos el amor ya que solo sabemos hacer esoOn fera l'amour puisqu'on sait faire que ça
Que les den a los demás, te guardo para míTant pis pour les autres, je te garde pour moi
Haremos como si no existieraOn fera comme si ça n'existait pas
Cuando el mundo esté mejorQuand le monde ira mieux
DespiértameRéveille-moi
Ahí afuera es muy tempranoLà, dehors c'est trop tôt
Quédate sobre mí solo un poco másReste sur moi juste encore un peu
Pon tus labios sobre cada uno de mis moretonesPose tes lèvres sur chacun de mes bleus
Mañana no seremos tan viejosDemain, on sera pas trop vieux
Hacemos como si no existieraOn fait comme si ça n'existait pas
Solo por esta nocheRien que pour cette nuit
Nos quedamos asíOn reste comme ça
Le pedimos al cielo, creamos o noOn prie le ciel, qu'on y croit ou pas
Probamos la miel en la punta de nuestros dedosOn goûte le miel au bout de nos doigts
Haremos el amor ya que solo sabemos hacer esoOn fera l'amour puisqu'on sait faire que ça
Que les den a los demás, te guardo para míTant pis pour les autres, je te garde pour moi
Haremos como si no existieraOn fera comme si ça n'existait pas
Cuando el mundo esté mejorQuand le monde ira mieux
DespiértameRéveille-moi
De amor y de tiD'amour et de toi
Seré más fuerteJe serai plus forte
Te lo prometo, abriré la puertaJe te promets, j'ouvrirai la porte
Pero ahora, solo te quiero a tiMais là, c'est toi que je veux
Solo te quiero a tiC'est toi que je veux
Solo te quiero a tiC'est toi que je veux
Solo te quiero a tiC'est toi que je veux
Solo te quiero a tiC'est toi que je veux
Hacemos como si no existieraOn fait comme si ça n'existait pas
Solo por esta nocheRien que pour cette nuit
Nos quedamos asíOn reste comme ça
Le pedimos al cielo, creamos o noOn prie le ciel, qu'on y croit ou pas
Probamos la miel en la punta de nuestros dedosOn goûte le miel au bout de nos doigts
Haremos el amor ya que solo sabemos hacer esoOn fera l'amour puisqu'on sait faire que ça
Que les den a los demás, te guardo para míTant pis pour les autres, je te garde pour moi
Haremos como si no existieraOn fera comme si ça n'existait pas
Cuando el mundo esté mejorQuand le monde ira mieux
DespiértameRéveille-moi
Ahí afuera, no es bonitoLà, dehors, c'est pas beau
Quédate sobre mí solo un poco másReste sur moi juste encore un peu
Despiértame cuando el mundo esté mejorRéveille-moi quand le monde ira mieux



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Lara Fabian y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: