Traducción generada automáticamente

S'Il Ne Reste Qu'un Ami
Lara Fabian
Wenn Nur Ein Freund Übrig Bleibt
S'Il Ne Reste Qu'un Ami
Wenn die Feier vorbei ist, und man die Gläser wegräumen mussQuand la fête est finie, qu'il faut ranger les verres
Die Kerzen ausblasen, das Licht wieder anmachenSouffler les bougies, rallumer la lumière
Wenn man nicht mehr wissen will, wie spät es wirklich istQuand on n'veut plus savoir quelle heure il est vraiment
Nachdem man sich mit roten oder weißen Getränken vollgesogen hatD'avoir joué les buvards des alcools rouges ou blancs
Wenn man zu laut gelacht hat, um die Traurigkeit zu verbergenQuand on a ri trop fort pour cacher ça tristesse
Von unendlichen Wunden, die von denen stammen, die uns verlassenDes blessures infinies faites par ceux qui nous laissent
Wenn nur ein Freund übrig bleibtS'il ne reste qu'un ami
Nur eine SchulterQu'une épaule
Ein Fels, auf den man sich stützen kannUn roc où se poser
Wenn nur ein Freund übrig bleibtS'il ne reste qu'un ami
Eine Eiche, eine WeideUn chêne, un saule
Das Leben fängt gerade erst anLa vie ne fait que commencer
Wenn nur ein Freund übrig bleibtS'il ne reste qu'un ami
Das reichtÇa suffit
Wir werden die Sonne über den Dächern aufgehen sehenOn verra le soleil se lever sur les toits
Über den Überresten von gestern, eines Tages werden wir darüber lachenDes vestiges de la veille, un jour, on en rira
Sich verletzlich akzeptieren, wie ein Kind unter der RüstungS'accepter vulnérable, comme l'enfant sous l'armure
Alles auf den Tisch legen, von lauten Schreien zu FlüsternTout lâcher sur la table, des grands cris aux murmures
Und sich von Angesicht zu Angesicht sehen, sich Mut zusprechenEt se voir face à face, se donner du courage
Und sich im Spiegel sehen, bereit, das Kapitel zu wendenEt se voir dans la glace, prête à tourner la page
Wenn nur ein Freund übrig bleibtS'il ne reste qu'un ami
Nur eine SchulterQu'une épaule
Ein Fels, auf den man sich stützen kannUn roc où se poser
Wenn nur ein Freund übrig bleibtS'il ne reste qu'un ami
Eine Eiche, eine WeideUn chêne, un saule
Das Leben fängt gerade erst anLa vie ne fait que commencer
Wenn nur ein Freund übrig bleibtS'il ne reste qu'un ami
Wenn nur ein Freund übrig bleibtS'il ne reste qu'un ami
Nur ein SpiegelQu'un miroir
Um die Wahrheit zu sagenPour dire la vérité
Wenn nur ein Freund übrig bleibtS'il ne reste qu'un ami
Ist es der FreundC'est l'ami
Den man endlich in sich selbst gefunden hatQu'en soi on a enfin trouvé
Wenn nur ein Freund übrig bleibtS'il ne reste qu'un ami
Er ist hierIl est ici



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Lara Fabian y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: