Traducción generada automáticamente

Rua Dos Injustiçados
Laranja Oliva
Calle de los Injusticiados
Rua Dos Injustiçados
Se despierta cada día con la salida del sol del despertadorAcorda todo dia com o nascer do sol de despertador
El haz de luz entre la teja del techo sin cielo raso y viejoO feixe de luz entre a telha do teto sem forro e velho
Se pone sus zapatos agujereados y toma el café:Veste seus sapatos furados e toma o café:
Leche pura con un tercio de pan duro y un poco de mielLeite puro com um terço de pão duro e um pouco de mel
Va a la obra donde trabaja caminando soloVai pra obra onde trabalha andando só
Aunque esté lloviznando, ventando o nevando siempre a pie allíMesmo garoando, ventando ou nevando sempre a pé lá
Se esfuerza hasta el anochecer y hace horas extrasRala duro até o anoitecer e faz hora extra
Para comprar el medicamento de su abuela hace lo que le quedaPra comprar o remédio de sua avó faz o que lhe resta
Porque no todo es justo en esta vida, ¿no?Por que nem tudo é justo nessa vida não?
Se muere sin hacer lo que podía, sin decir lo que queríaMorre-se sem fazer o que podia, sem dizer o que queria
Fue en vanoFoi em vão
Se despierta cada día en su mansión a la hora que quieraAcorda todo dia em sua mansão a hora que quiser
Tiene todo arreglado, planchado y empleados de confianzaTem tudo arrumado, engomado e empregados de fé
Se queja en el almuerzo de que el salmón está malo y el caviarReclama no almoço que o salmão tá ruim e o caviar
Fue servido de manera incorrecta '¡retrasado, cámbialo ya!'Foi servido de modo errado “retardado, troque já!”
Va a la discoteca, él se 'jacta' y consume drogasVai para balada, ele “tira onda” e cheira pó
Sale conduciendo su coche deportivo quemando sin piedadSai fudendo com o seu carrão esporte queimando sem dó
Decide 'jactarse' con los amigosResolve “tirar uma onda” com os camaradas
'Pasa cerca de ese tipo y toca la bocina'“Passa perto daquele cara e dá uma buzinada”
Porque no todo es justo en esta vida, ¿no?Por que nem tudo é justo nessa vida não?
Se muere sin hacer lo que podía, sin decir lo que queríaMorre-se sem fazer o que podia, sem dizer o que queria
Fue en vanoFoi em vão
El chico descontrolado atropelló al tipoO muleque desgovernado atropelou o cara
Que ya yacía allí mirándolo a la caraQue já ali deitado olhado pra sua cara
'Entrega este medicamento a mi abuela“Entregue esse remédio pra minha avó
En la calle de los injusticiados, número de aquí para mejor'Na rua dos injustiçados, número daqui pra melhor"



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Laranja Oliva y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: