Transliteración y traducción generadas automáticamente

Gerbe
Lareine
Gerbe
Gerbe
El resplandor de esta flor
この花のきらめき
Kono hana no kirameki
Se tiñe de emociones coloridas
色とりどりの気持ちに染めて
Iro toridori no kimochi ni somete
Solo quiero entregártelo a ti. Esa emoción
君にただ届けたくて。そんなときめき
Kimi ni tada todoketakute. sonna tokimeki
Siempre la sentía en esta temporada
この季節にはいつも感じてた
Kono kisetsu ni wa itsumo kanjiteta
La premonición de un efímero amor que comienza ahora
今始まる儚い恋の予感は
Ima hajimaru hakanai koi no yokan wa
Es transmitida por una brisa suave
おだやかな風が伝える
Odaya kana kaze ga tsutaeru
La pequeña primavera que te trajo contigo
君を連れてきた小さな春も
Kimi wo tsuretekita chiisana haru mo
De alguna manera se posó ansiosa en las flores
なぜか不安気に花にとまった
Nazeka fuan ge ni hana ni tomatta
Las estaciones que debería haber olvidado ya
もう忘れたはずのそんな季節が
Mou wasureta hazu no sonna kisetsu ga
Siguen acercándose a mí
まだ巡り僕に近づく
Mada meguri boku ni chikazuku
Mira, tu figura tan alegre
ほら君のはしゃいでた姿が
Hora kimi no hashaideta sugata ga
Aún se refleja en mis ojos
今も僕の目に映し出される
Ima mo boku no me ni utsushi dasareru
El resplandor de esta flor
この花のきらめき
Kono hana no kirameki
Se tiñe de emociones coloridas
色とりどりの気持ちに染めて
Iro toridori no kimochi ni somete
Solo quiero entregártelo a ti. Esa emoción
君にただ届けたくて。そんなときめき
Kimi ni tada todoketakute. sonna tokimeki
Siempre la sentía en esta temporada
この季節にはいつも感じてた
Kono kisetsu ni wa itsumo kanjiteta
Aunque siguen cayendo
まだ冷たい白い花が
Mada tsumetai shiroi hana ga
Flores blancas frías del cielo
空から降り続いているのに
Sora kara furi tsuzuiteiru no ni
Por alguna razón, solo mi corazón es invitado a la primavera
なぜか心だけ春に誘われ
Nazeka kokoro dake haru ni sasoware
Buscando el camino en el bosque nocturno
夜の森の中で道を探す
Yoru no mori no naka de michi wo sagasu
El resplandor de esta flor
この花のきらめき
Kono hana no kirameki
Se tiñe de emociones coloridas
色とりどりの気持ちに染めて
Iro toridori no kimochi ni somete
Solo quiero entregártelo a ti. Esa emoción
君にただ届けたくて。そんなときめき
Kimi ni tada todoketakute. sonna tokimeki
Siempre la sentía en esta temporada
この季節にはいつも感じてた
Kono kisetsu ni wa itsumo kanjiteta
Cambiando mis emociones en lágrimas
気持ちを涙に変えて
Kimochi wo namida ni kaete
Esparcidas en recuerdos demasiado vívidos
鮮やかすぎる記憶に散りばめた
Azayaka sugiru kioku ni chiri bameta
Un solitario sueño de flor ahogado en fantasía
夢見て幻想に溺れた一輪の花
Yumemite gensou ni oboreta ichirin no hana
Las lágrimas que se derriten pronto se congelarán
溶けだす涙はすぐに氷してゆくよ
Toke dasu namida wa sugu ni koori shite yuku yo
La temporada cuestiona
季節は問いかける
Kisetsu wa toikakeru
Lo único que puedo hacer por ti ahora
今僕が君のためにできることは
Ima boku ga kimi no tame ni dekiru koto wa
Es hacer florecer las flores que no puedo sostener con ambas manos
両手で抱えきれない花たちを咲かせることで
Ryoute de kakaekirenai hanatachi wo sakaseru koto de
Aunque pudiera verte de inmediato
今すぐに君に会うことができても
Ima sugu ni kimi ni au koto ga dekite mo
Seguramente solo te lastimaría
きっと傷つけてしまうだけ
Kitto kizu tsukete shimau dake
Esparcidas en recuerdos demasiado vívidos
鮮やかすぎる記憶に散りばめた
Azayaka sugiru kioku ni chiri bameta
Un solitario sueño de flor ahogado en fantasía
夢見て幻想に溺れた一輪の花
Yumemite gensou ni oboreta ichirin no hana
Las lágrimas que se derriten pronto se congelarán
溶けだす涙はすぐに氷してゆくよ
Toke dasu namida wa sugu ni koori shite yuku yo
La temporada cuestiona
季節は問いかけるよ
Kisetsu wa toikakeru yo
Cada vez que recuerdo tu rostro
君を思い出すたび
Kimi wo omoi dasu tabi
La temporada cuestiona
季節は問いかけるよ
Kisetsu wa toikakeru yo



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Lareine y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: