Transliteración y traducción generadas automáticamente

Gerbe
Lareine
Gerbe
Gerbe
Cette éclat de fleurs
この花のきらめき
Kono hana no kirameki
Teinte de mille émotions
色とりどりの気持ちに染めて
Iro toridori no kimochi ni somete
Je veux juste te l'apporter. Cette excitation
君にただ届けたくて。そんなときめき
Kimi ni tada todoketakute. sonna tokimeki
Je l'ai toujours ressentie en cette saison
この季節にはいつも感じてた
Kono kisetsu ni wa itsumo kanjiteta
Maintenant commence le pressentiment d'un amour éphémère
今始まる儚い恋の予感は
Ima hajimaru hakanai koi no yokan wa
Que le doux vent transmet
おだやかな風が伝える
Odaya kana kaze ga tsutaeru
Le petit printemps qui t'a amené
君を連れてきた小さな春も
Kimi wo tsuretekita chiisana haru mo
S'est posé sur les fleurs, inquiet sans raison
なぜか不安気に花にとまった
Nazeka fuan ge ni hana ni tomatta
Cette saison que je pensais avoir oubliée
もう忘れたはずのそんな季節が
Mou wasureta hazu no sonna kisetsu ga
Ressurgit et s'approche de moi
まだ巡り僕に近づく
Mada meguri boku ni chikazuku
Regarde, ton visage joyeux
ほら君のはしゃいでた姿が
Hora kimi no hashaideta sugata ga
Se reflète encore dans mes yeux
今も僕の目に映し出される
Ima mo boku no me ni utsushi dasareru
Cette éclat de fleurs
この花のきらめき
Kono hana no kirameki
Teinte de mille émotions
色とりどりの気持ちに染めて
Iro toridori no kimochi ni somete
Je veux juste te l'apporter. Cette excitation
君にただ届けたくて。そんなときめき
Kimi ni tada todoketakute. sonna tokimeki
Je l'ai toujours ressentie en cette saison
この季節にはいつも感じてた
Kono kisetsu ni wa itsumo kanjiteta
Les fleurs blanches encore froides
まだ冷たい白い花が
Mada tsumetai shiroi hana ga
Continuent de tomber du ciel
空から降り続いているのに
Sora kara furi tsuzuiteiru no ni
Pourtant, mon cœur est attiré par le printemps
なぜか心だけ春に誘われ
Nazeka kokoro dake haru ni sasoware
Je cherche un chemin dans la forêt nocturne
夜の森の中で道を探す
Yoru no mori no naka de michi wo sagasu
Cette éclat de fleurs
この花のきらめき
Kono hana no kirameki
Teinte de mille émotions
色とりどりの気持ちに染めて
Iro toridori no kimochi ni somete
Je veux juste te l'apporter. Cette excitation
君にただ届けたくて。そんなときめき
Kimi ni tada todoketakute. sonna tokimeki
Je l'ai toujours ressentie en cette saison
この季節にはいつも感じてた
Kono kisetsu ni wa itsumo kanjiteta
Transformant mes sentiments en larmes
気持ちを涙に変えて
Kimochi wo namida ni kaete
Éparpillées dans des souvenirs trop vifs
鮮やかすぎる記憶に散りばめた
Azayaka sugiru kioku ni chiri bameta
Une fleur qui rêve et se noie dans l'illusion
夢見て幻想に溺れた一輪の花
Yumemite gensou ni oboreta ichirin no hana
Les larmes qui fondent gèlent rapidement
溶けだす涙はすぐに氷してゆくよ
Toke dasu namida wa sugu ni koori shite yuku yo
La saison pose des questions
季節は問いかける
Kisetsu wa toikakeru
Ce que je peux faire pour toi maintenant
今僕が君のためにできることは
Ima boku ga kimi no tame ni dekiru koto wa
C'est faire fleurir des fleurs que je ne peux porter dans mes bras
両手で抱えきれない花たちを咲かせることで
Ryoute de kakaekirenai hanatachi wo sakaseru koto de
Même si je pouvais te voir tout de suite
今すぐに君に会うことができても
Ima sugu ni kimi ni au koto ga dekite mo
Je finirais sûrement par te blesser
きっと傷つけてしまうだけ
Kitto kizu tsukete shimau dake
Éparpillées dans des souvenirs trop vifs
鮮やかすぎる記憶に散りばめた
Azayaka sugiru kioku ni chiri bameta
Une fleur qui rêve et se noie dans l'illusion
夢見て幻想に溺れた一輪の花
Yumemite gensou ni oboreta ichirin no hana
Les larmes qui fondent gèlent rapidement
溶けだす涙はすぐに氷してゆくよ
Toke dasu namida wa sugu ni koori shite yuku yo
La saison pose des questions
季節は問いかけるよ
Kisetsu wa toikakeru yo
Chaque fois que je pense à toi
君を思い出すたび
Kimi wo omoi dasu tabi
La saison pose des questions.
季節は問いかけるよ
Kisetsu wa toikakeru yo



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Lareine y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: