Transliteración y traducción generadas automáticamente

Metamorphose
Lareine
Metamorphose
Metamorphose
Die Begegnung war in einer strahlend weißen Stadt
出会いはまぶしいくらいに白く輝く街だった
de-ai wa mabushii kurai ni shiroku kagayaku machidatta
Jedes Mal, wenn ich geliebt wurde, verletzte ich und färbte die Liebe mit Opfern
愛されるたびに傷つけ犠牲の愛に染めていた
aisareru tabi ni kizutsuke gisei no ai ni someteita
Ich habe dich nicht gehasst, das ist nicht der Grund
君を嫌いになったわけじゃないけれど
kimi o iya ni natta wake ja nai keredo
Aber damals konnte ich einfach nicht für dich entscheiden
あの時はただ君のことを選べなかっただけ
ano toki wa tada kimi no koto o erabenakatta dake
Ich habe dir immer nur Unsicherheit gegeben
いつも不安だけを感じさせていたね
itsu mo fuan dake o kanji saseteita ne
Obwohl du mir nur Freundlichkeit geschenkt hast
君は優しさだけをくれたのに
kimi wa yasashisa dake o kureta no ni
Weil ich so ungeschickt bin
僕が不器用だから
boku ga bukiou dakara
Ich verletze dich, verletze dich, selbst wenn du weinst
傷つけて 傷つけて 君が泣いても
kizu tsukete kizu tsukete kimi ga naite mo
Werde ich einfach zu meinem eigenen Feind
ただ僕の不田になる
tada boku no futan ni naru
Egal wie sehr ich es verstecke, es wird erkannt
隠しても 隠しても 悟られてゆく
kakushitemo kakushitemo satorarete yuku
In meinem Zögern
僕の戸惑いに
boku no tomadoi ni
Habe ich Tränen vergossen
涙を流した
namida o nagashiteta
Die Begegnung war in einer strahlend weißen Stadt
出会いはまぶしいくらいに白く輝く街だった
de-ai wa mabushii kurai ni shiroku kagayaku machidatta
Jedes Mal, wenn ich geliebt wurde, verletzte ich und färbte die Liebe mit Opfern
愛されるたびに傷つけ犠牲の愛に染めていた
aisareru tabi ni kizutsuke gisei no ai ni someteita
Es tut mir leid, ich konnte nur träumen
ごめんね、夢しか見れてなかった
gomen ne, yume shika miretenakatta
Obwohl du an meiner Seite warst
君がそばにいたのに
kimi ga soba ni ita no ni
Unbemerkt, unbemerkt wurde ich gestützt
気づかずに 気づかずに 支えられてた
kizukazu ni kizukazu ni sasaerareteta
Und doch habe ich tief verletzt
なのに深く傷つけてた
na no ni fukaku kizutsuketeta
Egal wie sehr ich es verstecke, es wird erkannt
隠しても 隠しても 悟られてゆく
kakushite mo kakushite mo satorarete yuku
In meinem Zögern
僕の戸惑いに
boku no tomadoi ni
Habe ich Tränen vergossen
涙を流した
namida o nagashiteta
Die Begegnung war in einer strahlend weißen Stadt
出会いはまぶしいくらいに白く輝く街だった
de-ai wa mabushii kurai ni shiroku kagayaku machidatta
Jedes Mal, wenn ich geliebt wurde, verletzte ich und färbte die Liebe mit Opfern
愛されるたびに傷つけ犠牲の愛に染めていた
aisareru tabi ni kizutsuke gisei no ai ni someteita
So viele Tränen, wie sie vergossen hat, habe ich auch immer geliebt
彼女が流した涙の数ほど僕もずっと愛してた
kanojo ga nagashita namida no kazu hodo boku mo zutto aishiteta
Eigentlich wollte ich den Moment sehen, in dem die Blumen blühen, mit deinem Lächeln
ほんとは、花を咲かせる瞬間は君の笑顔が見たかった
honto wa, hana o sakaseru shunkan wa kimi no egao ga mitakatta
Du hast dich verletzt, indem du geliebt hast
君は愛することで傷ついて
kimi wa ai suru koto de kizutsuite
Ich habe verloren, indem ich zum Blühen gebracht habe
僕は咲かせることで失った
boku wa sakaseru koto de ushinatta



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Lareine y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: