Traducción generada automáticamente
In the Sun
Large Professor
Au soleil
In the Sun
f/ Q-Tipf/ Q-Tip
[Large Professor][Large Professor]
Yo.. OuaisYo.. Yeah
Nulle part où fuir, nulle part où se cacherNowhere to run to nowhere to hide
Assis sur le perron juste à l'extérieurSittin' on the front stoop right outside
Dans la lumière de la lune quand je prends mon envolIn the moonlight when I take flight I fly
Je démarre le moteur puis je me casse comme Gon BenchinCrack the engine then I break out like Gon Benchin
Des milliers de kilos crachent des milliers de ballesThousands of pounds spit thousands of rounds
Et les couplets les aident comme si je retrouvais une personne disparueAnd verses help 'em out like I found missin' person
Cette fois je vais essayer de mentir sur Tony PersonThis time I'ma try to lie on Tony Person
Pour que les gens entendent comment mon rap sonne parfaitSo people can hear how my rap sound perfect
On peut détester un mec mais en fait ça vaut pas le coupCould hate a nigga but in fact it's not worth it
On sait jamais combien de temps on a sur cette terre, gaminNever know how long you've got on this earth kid
Compte tes bénédictions et paie tes dettesCount them blesses and pay them dues
Continue de rouler avec ceux qui gagnent car ils perdent pasKeep rolling with the winners cause they don't loose
Dans cette époque g-era, le ciel est plus clairIn the two g-era the skies is looking clearer
Et rien ne peut arrêter les gars qui sont dans le miroirAnd nothing can stop them guys that's in the mirror
Je suis tellement reconnaissant de garder mes mains sur le fricSo thankful that I keep my hands on the bankroll
On peut pas jouer sans tomber de la tirelireCan't play the shit without falling of the bankroll
Alors je reste stable comme un hustler néSo I stay stable like a natural born hustla
Crachant cette bonne merde pour tous les clientsKickin' that hot shit right for all the customers
Proche ou loin, venant ici pour brillerNear or far comin' here to star
Je vais verser de la bière dans le parcI'll be pourin' out beer in the park
Pour mes prochesFor my loved ones
Profondément, c'est ainsi que mon amour coule pour toideep and dick is how my love runs for you
Alors sans plus tarderSo with no further ado
Je vais exploser, balancer cette merde qu'ils appellent acideI'ma smash it kick that shit they call acid
24 heures sur 24, rester classique24 hours a day remain classic
ChorusChorus
[Q-Tip] Au soleil.. soleil.. su.. su.. su.. soleil[Q-Tip] In the sun.. sun.. su.. su.. su.. sun
[Large] ah, au soleil gamin[Large] ah, in the sun kid
[Q-Tip] Continue[Q-Tip] Keep going
[Q-Tip] Au soleil.. soleil.. su.. su.. su.. soleil[Q-Tip] In the sun.. sun.. su.. su.. su.. sun
[Large] ah, au soleil gamin[Large] ah, in the sun kid
[Q-Tip] Continue de grandir[Q-Tip] Keep growing
[Q-Tip] Au soleil.. soleil.. su.. su.. su.. soleil[Q-Tip] In the sun.. sun.. su.. su.. su.. sun
[Large] ouais, au soleil gamin[Large] yeah, in the sun kid
[Q-Tip] Continue de bouger[Q-Tip] Keep moving
[Q-Tip] Au soleil.. soleil.. su.. su.. su.. soleil[Q-Tip] In the sun.. sun.. su.. su.. su.. sun
[Large] ah, au soleil gamin[Large] ah, in the sun kid
[Q-Tip] On continue d'avancer[Q-Tip] We keep it moving
[Q-Tip] Au soleil.. soleil.. su.. su.. su.. soleil[Q-Tip] In the sun.. sun.. su.. su.. su.. sun
[Large] ah, au soleil gamin[Large] ah, in the sun kid
[Q-Tip] On peut pas s'arrêter[Q-Tip] We can't stop it
[Q-Tip] Au soleil.. soleil.. su.. su.. su.. soleil[Q-Tip] In the sun.. sun.. su.. su.. su.. sun
[Large] ouais, au soleil gamin[Large] yeah, in the sun kid
[Q-Tip][Q-Tip]
Je me lève de ma mélancolie vers les débuts du soleilI arise from my melinence to the sun beginnings
Embrassé par la beauté d'une journée ensoleilléeKiss by the way of a sunny day
Mais je le sens dans mon cœur d'enfant sans foyerBut I feel it in my boner childs without a home
Une cellule de prison garde un rêve pour une chose noireA prison cell holds a dream to a black thing
Je n'aurais jamais cru voir le jour où les frères prêtent allégeanceI never thought I'd see the day when brothers pledging leadges
À un rouge-blanc, je suis trop dans ce sens, agitant une fausse véritéTo a red white I'm too this way wavin' non truth
Yo, voilà les quarante acres et la mule, hahYo, here's the forty acres in the mule hah
Tu préfères ce Mickey D's en outil, hahYou rather get this Mickey D's in the tool hah
Et au soleil, je vois comment tu traînes des rêves dursAnd in the sun I see the way you pull a harsh dreams
Et au soleil, je vois ta propre voie vers de nouvelles chosesAnd in the sun I see your own way to new things
Chaque homme doit plier sous la grâce de DieuEvery man has got to bow down at God's grace
Chaque âme doit se soumettre aux buts de DieuEvery soul has to conceed to God's goals
Les politiciens deviennent religieux pour le peuple vedettePoliticians get religious to the star people
Comme le lecteur de la constitution dit, je ne suis pas égalAs the constitution reader says I'm not equal
Trois cinquièmes des dons de l'amour suprêmeThree fifht's of the gifts from the love supreme
Ça doit être un mauvais rêve, je suis ici à l'écran de trainThis gotta be a bad dream I'm here at train screen
Des petits se font voler pour des ordinateurs nainsLittle kids are getting robbed for computer dwarfs
La structure familiale est détruite, mariage nul et non avenuFamily structure is destroyed marriage null avoid
Tout ce qu'il a formulé, aura-t-il honte de le direAll he's gotten formulated will he hate to say it
Ce que je peux voir, ce n'est pas vraiment au soleilWhat I can see it isn't really in the sun
[Chorus] sans LP[Chorus] without LP
[Large Professor][Large Professor]
Yo, ne pense jamais que j'ai oubliéYo don't never think I'd forgotten
Le drapeau du jour est à l'intérieurThe day's flag is in'
Assis dans la salle d'écoleSittin' in the lunchroom
en train de manger et de rêvereatin' and dreamin'
à toutes les choses qu'on faiton about the things we do
quand on défendwhen we reach in defendance
rien n'est tout nouveaunothing is brandnew
c'est toujours une partie du planit's all still a part of the plan
rencontre ton hommemeet your man
d'il y a des décennies, personne ne peut comprendrefrom decades ago can't nobody understand
les trucs durs qu'on a traversésthe hard shits we been through
du soleil à soleilsun to sun
au réveil, toc tocon the wake up knock knock
tout le monde doit courir pour l'objectif ultimeeverybody gotta run for the ultimate goal
peut perdre son âmecan loose their soul
dans le processusin the process
alors à toi je dis que Dieu te bénisseso and to you I say God bless
voir ton visage me permet de voir le mienseeing your face lets me see my own
alors pourquoi zoner, et penser aux jours volésso why zone, and think about the days we got stolen
dans les escaliers des parkingsin the staircases of parking buildings
enfants vivantliving childrens
roulant dans un monde si froid, comme des pèlerinsrolling in the world so cold just like pelgrims
dans ma grande dilly d'aujourd'hui, perilliin my great dilly nowadays perilli
voir un et l'autreget to see one and other
et quand on se connecte, on reste frèresand when we connect we still brothers
et maintenant nous sommes dans le monde coopératifand now we in the cooperative world
et le jeu est différentand the game is different
tu te fais attraper dans le tourbillonyou get caught up in the twirl
et si ta famille n'est pas efficaceand if your fam ain't effective
voici donc notre perspectiveso here's our perspective
pour s'entraiderto help each other
car mec, n'est-ce pas stressantcause man ain't it hectic
[Chorus] en fondu[Chorus] to fade



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Large Professor y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: