Traducción generada automáticamente

Out Of The Blue
Largo
De la nada
Out Of The Blue
Siento esto de la nadaI get this feeling from out of the blue
Que todo va a mejorar prontoThat everything's gonna feel much better soon
Y me hace seguir adelanteAnd it keeps me holding on
Oh, me hace cantarOh it keeps me singing along
De la nada, de la nadaFrom out of the blue, from out of the blue
De la nada, de la nadaFrom out of the blue, from out of the blue
Si fuera un juego este aferrarme a la esperanzaIf it was a game this holding onto hope
Ganaría el oro, ganaría el oroI'd win the gold, I'd win the gold
Me lo ataría al cuello por cada pelea perdidaI'd tie it round my neck for every fight I lost
Habría muchas, habría muchasThere'd be a lot, there'd be a lot
Porque no soy tan valiente como pensaba'Cause I'm not as brave as I thought I was
Pero supongo que debo ser lo suficientemente valiente, lo suficientemente valienteBut I guess I must be brave enough, brave enough
Cuando siento esto de la nadaWhen I get this feeling from out of the blue
Que todo va a mejorar prontoThat everything's gonna feel much better soon
Y me hace seguir adelanteAnd it keeps me holding on
Oh, me hace cantarOh it keeps me singing along
De la nada, de la nadaFrom out of the blue, from out of the blue
Ojos en el cielo pero pies en la arenaEyes up to the sky but feet upon the sand
Tú entiendes, tú entiendesYou understand, you understand
Luchando contra el viento pero sin rendirmeWrestling the wind but never caving in
Rompiendo un mal hábito, estoy rompiendo malBreaking a bad, I'm breaking bad
Porque no soy tan valiente como pensaba'Cause I'm not as brave as I thought I was
Pero supongo que debo ser lo suficientemente valiente, lo suficientemente valienteBut I guess I must be brave enough, brave enough
Cuando siento esto de la nadaWhen I get this feeling from out of the blue
Que todo va a mejorar prontoThat everything's gonna feel much better soon
Y me hace seguir adelanteAnd it keeps me holding on
Oh, me hace cantarOh it keeps me singing along
De la nada, de la nadaFrom out of the blue, from out of the blue
De la nada, de la nadaFrom out of the blue, from out of the blue
Todo va a estar bienEverything's gonna be alright
Es solo cuestión de tiempoIt's only a matter of time
Todo va a estar bienEverything's gonna be alright
Es solo cuestión de tiempoIt's only a matter of time
Todo va a estar bienEverything's gonna be alright
PorqueCause I
Siento esto de la nadaI get this feeling from out of the blue
Que todo va a mejorar prontoThat everything's gonna feel much better soon
Debo ser lo suficientemente valienteI must be brave enough
Oh, debo ser lo suficientemente valienteOh I must be brave enough



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Largo y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: