Traducción generada automáticamente

Intimidade
Larissa Pires
Intimidad
Intimidade
Bien en el auge de la fiesta, diversión y alegríaBem no auge da festa, diversão e alegria
Una mano en la pared causó agonia al corazón del reyUma mão na parede causou agonia ao coração do rei
Y la mano escribió palabras de misterioE a mão escreveu palavras de mistério
Toda la fiesta se detuvo, todo el mundo intentó, pero nadie entendióToda a festa parou, todo mundo tentou, mas ninguém entendeu
Y las palabras escritas no tenían sentidoE as palavras escritas não faziam sentido
El rey quedó perdido, buscando la respuesta, y nadie supo darO rei ficou perdido, querendo a resposta, e ninguém soube dar
Es que hay cosas que el hombre no entiendeÉ que existem coisas que o homem não entende
Y por más que estudien, jamás comprendenE por mais que estudem, jamais compreende
Desesperado, entonces, el rey mandó llamarDesesperado, então, o rei mandou chamar
Llama a los adivinos, llama a los videntesChama os adivinhos, chama os videntes
Llama a los hechiceros, los sabios del reyChama os feiticeiros, os sábios do rei
Llama a los astrólogos, llama a los entendidosChama os astrólogos, chama os entendidos
Pero nadie sabía interpretar el misterioMas ninguém sabia interpretar o mistério
Pero alguien recordó a un tal DanielMas alguém lembrou de um tal Daniel
Olvidado aquí, pero muy amado allá en el cieloEsquecido aqui, mas bem-amado lá no céu
Reveló el misterio que la mano escribióRevelou o mistério que a mão escreveu
Y la sentencia para el rey rebelde él dioE a sentença para o rei rebelde ele deu
El tiempo pasó, solo no pasó la intimidad con DiosO tempo passou, só não passou a intimidade com Deus
Intimidad, el tiempo no puede robar la intimidadIntimidade, o tempo não pode roubar a intimidade
Puede ser joven o estar en la mejor edadPode ser novo ou estar na melhor idade
El cielo conoce a quien adora de verdad y tiene intimidadO céu conhece quem adora de verdade e tem intimidade
Intimidad, quien tiene la ventana abierta hacia JerusalénIntimidade, quem tem janela aberta pra Jerusalém
Cuando se arrodilla, la respuesta llega prontoQuando ajoelha, a resposta logo vem
Y pronto el cielo se abre para quien tiene intimidadE logo o céu se abre pra quem tem intimidade
Llama a los adivinos, llama a los videntesChama os adivinhos, chama os videntes
Llama a los hechiceros, llama, y los sabios del reyChama os feiticeiros, chama, e os sábios do rei
Llama a los astrólogos, llama a los entendidosChama os astrólogos, chama os entendidos
Pero nadie sabía interpretar el misterioMas ninguém sabia interpretar o mistério
Pero alguien recordó a un tal DanielMas alguém lembrou de um tal Daniel
Olvidado aquí, pero muy amado allá en el cieloEsquecido aqui, mas bem-amado lá no céu
Reveló el misterio que la mano escribióRevelou o mistério que a mão escreveu
Y la sentencia para el rey rebelde él dioE a sentença para o rei rebelde ele deu
El tiempo pasó, solo no pasó la intimidad con DiosO tempo passou, só não passou a intimidade com Deus
Intimidad, el tiempo no puede robar la intimidadIntimidade, o tempo não pode roubar a intimidade
Puede ser joven o estar en la mejor edadPode ser novo ou estar na melhor idade
El cielo conoce a quien adora de verdad y tiene intimidadO céu conhece quem adora de verdade e tem intimidade
Intimidad, quien tiene la ventana abierta hacia JerusalénIntimidade, quem tem janela aberta pra Jerusalém
Cuando se arrodilla (vaya, misterio)Quando ajoelha (eita, mistério)
Y pronto el cielo se abre para quien tiene (mira ahí, mira ahí)E logo o céu se abre pra quem tem (olha aí, olha aí)
Quien es amigo de Dios es conocido en el cieloQuem é amigo de Deus é conhecido no céu
Si es en el palacio, él adora, si es en la cueva, es fielSe é no palácio, ele adora, se é na cova, é fiel
Él no se vende, no se contaminaEle não se vende, não se contamina
Porque sabe que el socorro viene de arribaPorque ele sabe que o socorro vem de cima
Él es perseguido, es calumniadoEle é perseguido, é caluniado
Pero el Dios del cielo camina con él lado a ladoMas o Deus dos céu anda com ele lado a lado
Sea en la bonanza o en la dificultadSeja na bonança ou então na dificuldade
Él tiene intimidadEle tem intimidade
Intimidad (vaya, misterio), el tiempo no puede robar (la intimidad)Intimidade (eita, mistério), o tempo não pode roubar (a intimidade)
Puede ser joven o estar en la mejor edadPode ser novo ou estar na melhor idade
El cielo conoce, amigo, a quien adora, a quien adora, a quien adoraO céu conhece, rapaz, quem adora, quem adora, quem adora
Intimidad, quien tiene la ventana abierta hacia JerusalénIntimidade, quem tem janela aberta pra Jerusalém
Cuando se arrodilla, la respuesta llega prontoQuando ajoelha, a resposta logo vem
Y pronto el cielo se abre para quien tiene intimidadE logo o céu se abre pra quem tem intimidade



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Larissa Pires y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: