Traducción automática

On The Unda
Larry June
Sur le Sous-Sol
On The Unda
Dis, bébé (merde, putain)Say, baby (shit, damn)
J'ai besoin que tu, euh (ouais, ouais, ouais)I'ma need you to, uh (aye, aye, aye)
Sors de ces chaussures de neige (merde, putain, euh)Slide up out of these snow shoes (shit, damn, uh)
Et glisse dans ces chaussures de puteAnd slip into these hoe shoes
Oh, on sort ce soir (merde, merde)Oh, we goin' out tonight (shit, shit)
Invitation spéciale (putain)Special invitation (damn)
Ouais, on va faire le show (euh, ouais, ouais, ouais, ouais, ouais, ouais)Yeah, we gone work the room (uh, aye, aye, aye, aye, aye, aye)
Présenté par Cardo et Larry June (bon boulot)Brought to you by Cardo and Larry June (good job)
Jusqu'à la nuit tombéeUntil Night Comes
J'arrive, glissant dans le sous-sol (bonjour)I'm comin' through, slidin' on the under (good morning)
J'ai rayé ma jante, mais ma bagnole roule encore (putain)Scraped my lil' rim, but my shit still runnin' (damn)
Le son claque (claque), les meufs m'entendent arriver (belle caisse, Larry)Beat knockin' (knockin'), hoes hear me comin' (nice car, Larry)
Le trap bouge (putain), je tiens le flingue (euh)Trap jumpin' (damn), strap clutchin' (uh)
De retour sur la scène (scène), frais et propre (propre)Back on the scene (scene), crispy and clean (clean)
Deux noirs, de minuit jusqu'aux pieds (ouais, ouais, ouais, ouais)Two black niggas, Midnight to the feet (aye, aye, aye, aye)
Je glisse à travers la Vue, RIP à Killa Keise (keise)I'm slidin' through the View, RIP to Killa Keise (keise)
Rester sur mes gardes, garder une balle dans le canon (canon)Stayin' on my ten, keep a pellet in the heat (heat)
Je cloue ça sur le siège (putain), je cloue, je suis une bête (bon boulot)I nail it on the seat (damn), I nail it, I'm a beast (good job)
Je l'envoie à l'étranger (envoie-moi), intelligemment P (euh)I mail it overseas (sock it to me), intelligently P (uh)
Un Wood que je fume (fume), un papier ou une feuilleA Wood what I smoke (smoke), a paper or a leaf
'96 Impala (impala) glissant dans la rue (euh)'96 Impala (impala) slidin' up the street (uh)
Ouais, ouais, ouais, ouais, ouais, ouais, ouais, ouais (merde, merde, mec)Aye, aye, aye, aye, aye, aye, aye, aye (shit, shit, man)
Dans le putain de sous-sol (euh, bon boulot)On the motherfuckin' under (uh, good job)
Putain, euh (ouais, ouais, ouais, ouais, ouais, ouais)Damn, uh (aye, aye, aye, aye, aye, aye)
Dans le putain de sous-sol (putain)On the motherfuckin' under (damn)
Je ne suis pas un con, mec (non), alors n'essaie pas (n'essaie pas)I'm not a sucker, nigga (nah), so don't try (don't try)
Tu dois aimer un mec (ouais), je suis trop stylé (bon boulot)You gotta love a nigga (yeah), I'm so fly (good job)
Que du bon (bon) c'est ce que je conduis (euh)Only the good kind (kind) is what I drive (uh)
Vrai bonhomme, tu peux le voir dans mes yeuxReal stepper, you can see it in my eyes
Ne me compare pas à de la merde (non, merde)Don't compare me to no fuck shit (nah, shit)
Je m'éclate quand je suis à la fête (putain)Gettin' jiggy when I'm in the function (damn)
Je ne suis pas un flic, salope, je ne fous pas les menottes (yeehee)I'm not a cop, bitch, I don't cuff shit (yeehee)
Mec en forme, je fais des abdos (putain, euh)Healthy nigga, I be doin' crunches (damn, uh)
Direction le bloc (bloc), je me fais un caillou (caillou)Off to the block (block), off me a rock (rock)
Volant verrouillé, cinq G dans ma chaussette (yeehee)Steering wheel lock, five G's in my sock (yeehee)
Je suis chaud (chaud), je cherche ce qui tombe (ouais, ouais, ouais, ouais)I'm hot (hot), I'm lookin' for what's droppin' (aye, aye, aye, aye)
Je suis au coin, je regarde ma montre (bon boulot)I'm on the corner clockin', I'm lookin' at my watch (good job)
Je sais que ces meufs me kiffent, j'ai des meufs en Italie (wow)I know these hoes diggin' me, I got hoes in Italy (wow)
Poches pleines de créatine (wow), mec, tu rigoles ?Pockets on creatine (wow), nigga, is you kiddin' me?
Tu as découvert que la meuf te trompait, tu lui as mis un deux-piècesYou found out the bitch cheat, you hit her with two piece
Mec mou, débile (euh), tu savais qu'elle était pour la rueSoft nigga, goofy (uh), you knew she was for the streets
Ouais, mon frère a fait le beat, 40 dans le siège de la WraithYeah, my brother made the beat, 40 in the Wraith seat
Casual AP, mixé avec le t-shirt blanc (mec)Casually AP, mix it with the white tee (man)
Les mecs savent exactement ce qui se passe (tu sais ce qui se passe)Niggas know exactly what's happenin' (you know what's happenin')
Noir en forme et je fais le beau (ooh, merde)Black nigga healthy and I'm mackin' (ooh, shit)
Ouais, ouais, ouais, ouais, ouais, ouais, ouais, ouais (euh, putain, ouais)Aye, aye, aye, aye, aye, aye, aye, aye (uh, damn, yeah)
Dans le putain de sous-sol (putain)On the motherfuckin' under (goddamn)
Putain (bon boulot, Larry), euh (ouais, ouais, ouais)Damn (good job, Larry), uh (aye, aye, aye)
Dans le putain de sous-sol (cardo)On the motherfuckin' under (cardo)
Le bloc est chaud donc je suis planqué dans le sous-sol (putain, euh, ouais, ouais, ouais)The block hot so I'm tucked on the under (damn, uh, aye, aye, aye)
Je dois toujours faire en sorte qu'un mec jaloux se demande (dans le putain de sous-sol)Always gotta make a hatin' nigga wonder (on the motherfuckin' under)
Mec, je fais cette putain de merde dans mon putain de sommeil, mec, euh (putain, ooh, dans le putain de sous-sol)Man, I do this motherfuckin' shit in my motherfuckin' sleep, nigga, uh (damn, ooh, on the motherfuckin' under)
Mec, je bouge comme un fouNigga, I be movin' like a motherfucker
Je groove comme un fou (euh)I be groo-groovin' like a motherfucker (uh)
Mec, comme un fou, ouais (ooh, putain, oui, Seigneur)Nigga, like a motherfucker, yeah (ooh, damn, yes, Lord)
Euh, ouais, ouais, ouais, ouais, ouais, ouais (putain, dans le putain de sous-sol)Uh, aye, aye, aye, aye, aye, aye (golly, on the motherfuckin' under)
Dans le putain de sous-sol (putain, putain), putain (ouais, ouais, ouais)On the motherfuckin' under (damn, damn), damn (aye, aye, aye)
Dans le putain de sous-sol (yeehee), ouais (euh)On the motherfuckin' under (yeehee), yeah (uh)
Dans le putain de (bon boulot, Cardo)On the motherfuckin' (good job, Cardo)
Dans le (euh), dans le, dans le putain de sous-sol (ouais, ouais, ouais, ouais)On the (uh), on the, on the motherfuckin' under (aye, aye, aye, aye)
Dans le, dans le putain de (putain)On the, on the motherfuckin' (damn)
Euh, ouais, ouais, ouais, ouais, ouais, ouais (jusqu'à la nuit tombée)Uh, aye, aye, aye, aye, aye, aye (till the night come)
Putain (jusqu'à la nuit tombée), euhDamn (till the night come), uh
Dans le putain de sous-sol (jusqu'à, jusqu'à la nuit, putain)On the motherfuckin' under (until the, until the night, damn)




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Larry June y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: